Check out the new design

وه‌رگێڕانی ماناكانی قورئانی پیرۆز - وەرگێڕاوی ئینگلیزی - د. ولید بلیهش العمري - کارکردن لەسەری بەردەوامە. * - پێڕستی وه‌رگێڕاوه‌كان


وه‌رگێڕانی ماناكان ئایه‌تی: (38) سوره‌تی: الأعراف
قَالَ ٱدۡخُلُواْ فِيٓ أُمَمٖ قَدۡ خَلَتۡ مِن قَبۡلِكُم مِّنَ ٱلۡجِنِّ وَٱلۡإِنسِ فِي ٱلنَّارِۖ كُلَّمَا دَخَلَتۡ أُمَّةٞ لَّعَنَتۡ أُخۡتَهَاۖ حَتَّىٰٓ إِذَا ٱدَّارَكُواْ فِيهَا جَمِيعٗا قَالَتۡ أُخۡرَىٰهُمۡ لِأُولَىٰهُمۡ رَبَّنَا هَٰٓؤُلَآءِ أَضَلُّونَا فَـَٔاتِهِمۡ عَذَابٗا ضِعۡفٗا مِّنَ ٱلنَّارِۖ قَالَ لِكُلّٖ ضِعۡفٞ وَلَٰكِن لَّا تَعۡلَمُونَ
(38) He ˹Allah˺ said: “Enter you to join nations of humans and jinn, who passed away before you, in Hellfire”. Whenever a nation enters, it damns its sister[1617]; until when they are all amassed in it, the last of them says[1618] to the first of them: “Our Lord! These are the ones who misled us, so give them double the Punishment in Hellfire”. He ˹Allah˺ said: “There is double ˹Punishment˺ for everyone[1619] but you do not know”.
[1617] By replying positively to the question about their ‘gods’, they effectively, and quite regretfully, admitted guilt: “He ˹Ibrāhīm˺ said: “You have taken besides Allah idols ˹for worship˺, only to keep ˹a bond of˺ love among yourselves in this worldly life. But on the Day of Judgement you will disown and damn one another. Your home will be the Fire, and you will have no helper!” (29: 25)
[1618] Another such acrimonious interaction between the dwellers of Hellfire, both early and late, is recounted elsewhere: “…if only you could see ˹Muhammad˺ when the wrongdoers will be detained before their Lord, throwing blame at each other! The lowly ˹followers˺ will say to the arrogant ˹leaders˺: “Had it not been for you, we would certainly have been Believers. *The arrogant will respond to the lowly, “Did we ever drive you away from guidance after it came to you? Indeed, you were criminals ˹in your own right˺” (34: 31-32).
[1619] “As for those who Deny and turn away ˹others˺ from the Way of Allah, We will add more Punishment to their Punishment for all the corruption they spread” (16: 88).
تەفسیرە عەرەبیەکان:
 
وه‌رگێڕانی ماناكان ئایه‌تی: (38) سوره‌تی: الأعراف
پێڕستی سوره‌ته‌كان ژمارەی پەڕە
 
وه‌رگێڕانی ماناكانی قورئانی پیرۆز - وەرگێڕاوی ئینگلیزی - د. ولید بلیهش العمري - کارکردن لەسەری بەردەوامە. - پێڕستی وه‌رگێڕاوه‌كان

وەرگێڕان: د. وليد بلیهش ئەلعومەری.

داخستن