وه‌رگێڕانی ماناكانی قورئانی پیرۆز - وەرگێڕاوی ئینگلیزی - د. ولید بلیهش العمري * - پێڕستی وه‌رگێڕاوه‌كان


وه‌رگێڕانی ماناكان ئایه‌تی: (63) سوره‌تی: سورەتی الأنفال
وَأَلَّفَ بَيۡنَ قُلُوبِهِمۡۚ لَوۡ أَنفَقۡتَ مَا فِي ٱلۡأَرۡضِ جَمِيعٗا مَّآ أَلَّفۡتَ بَيۡنَ قُلُوبِهِمۡ وَلَٰكِنَّ ٱللَّهَ أَلَّفَ بَيۡنَهُمۡۚ إِنَّهُۥ عَزِيزٌ حَكِيمٞ
(63) He also made their hearts join ˹harmoniously˺[1988]; had you ˹Muhammad˺ spent all that is in the Earth, you would not have joined their hearts[1989]. But Allah joined them—verily He is All-Prevailing, All-Wise.
[1988] The joining of the hearts (ta’līf al-qulūb) of such people who are inherently socially fragmentary and inflammatory in nature, as the Arabians of that time were, so that they stood around the Prophet (ﷺ) as an impregnable wall, is indeed a great Divine favour (cf. Abū Ḥayyān, al-Zajjāj, Maʿānī al-Qur’ān, al-Biqāʿī, Naẓm al-Durar).
[1989] Such was the extent of the enmity that was rampant among them in the pre-Islamic era (cf. al-Ṭabarī, Ibn Kathīr, Abū al-Suʿūd): “Hold tightly to the rope of Allah all together, do not get splintered and remember Allah’s favour on you when you were enemies and He made your hearts join then you became brothers by His Grace; you were on the brink of a pit of Fire and He saved you from it…” (3: 103).
تەفسیرە عەرەبیەکان:
 
وه‌رگێڕانی ماناكان ئایه‌تی: (63) سوره‌تی: سورەتی الأنفال
پێڕستی سوره‌ته‌كان ژمارەی پەڕە
 
وه‌رگێڕانی ماناكانی قورئانی پیرۆز - وەرگێڕاوی ئینگلیزی - د. ولید بلیهش العمري - پێڕستی وه‌رگێڕاوه‌كان

وەرگێڕاوی ماناکانی قورئانی پیرۆز بۆ زمانی ئینگلیزی - کارکردن لەسەری بەردەوامە، وەرگێڕان: د. وەلید بلهیش ئەلعومەری.

داخستن