وه‌رگێڕانی ماناكانی قورئانی پیرۆز - وەرگێڕاوی فەڕەنسی بۆ پوختەی تەفسیری قورئانی پیرۆز * - پێڕستی وه‌رگێڕاوه‌كان


وه‌رگێڕانی ماناكان ئایه‌تی: (82) سوره‌تی: سورەتی غافر
أَفَلَمۡ يَسِيرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَيَنظُرُواْ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡۚ كَانُوٓاْ أَكۡثَرَ مِنۡهُمۡ وَأَشَدَّ قُوَّةٗ وَءَاثَارٗا فِي ٱلۡأَرۡضِ فَمَآ أَغۡنَىٰ عَنۡهُم مَّا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ
Ces dénégateurs ne parcourent-ils pas la Terre afin de méditer la fin des peuples dénégateurs qui les ont précédés et en tirer des enseignements? Ces peuples étaient plus riches et plus puissants et ont laissé plus d’édifices qu'eux, mais leur puissance ne leur a pas épargné du châtiment destructeur d’Allah.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
سوودەکانی ئایەتەکان لەم پەڕەیەدا:
• لله رسل غير الذين ذكرهم الله في القرآن الكريم نؤمن بهم إجمالًا.
Allah a envoyé des messagers autres que ceux qu’Il a mentionnés dans le Coran et nous croyons en eux tous.

• من نعم الله تبيينه الآيات الدالة على توحيده.
Expliciter les signes qui prouvent Son Unicité est un des bienfaits d’Allah.

• خطر الفرح بالباطل وسوء عاقبته على صاحبه.
Le passage souligne la gravité de se réjouir d’une fausseté et la conséquence néfaste de cette attitude.

• بطلان الإيمان عند معاينة العذاب المهلك.
La foi qui se manifeste lorsque l’on voit le châtiment destructeur est invalide.

 
وه‌رگێڕانی ماناكان ئایه‌تی: (82) سوره‌تی: سورەتی غافر
پێڕستی سوره‌ته‌كان ژمارەی پەڕە
 
وه‌رگێڕانی ماناكانی قورئانی پیرۆز - وەرگێڕاوی فەڕەنسی بۆ پوختەی تەفسیری قورئانی پیرۆز - پێڕستی وه‌رگێڕاوه‌كان

وەرگێڕاوی فەڕەنسی بۆ پوختەی تەفسیری قورئانی پیرۆز، لە لایەن ناوەندی تەفسیر بۆ خوێندنەوە قورئانیەکان.

داخستن