وه‌رگێڕانی ماناكانی قورئانی پیرۆز - وەرگێڕاوی فەڕەنسی بۆ پوختەی تەفسیری قورئانی پیرۆز * - پێڕستی وه‌رگێڕاوه‌كان


وه‌رگێڕانی ماناكان ئایه‌تی: (58) سوره‌تی: سورەتی المائدة
وَإِذَا نَادَيۡتُمۡ إِلَى ٱلصَّلَوٰةِ ٱتَّخَذُوهَا هُزُوٗا وَلَعِبٗاۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ قَوۡمٞ لَّا يَعۡقِلُونَ
Ils se moquent également et jouent lorsque vous appelez à la prière, qui représente le principal moyen de se rapprocher d’Allah. Cela s’explique par le fait qu’ils sont des gens qui ne comprennent pas les raisons pour lesquelles Allah a prescrit aux hommes les rites d’adoration et les lois.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
سوودەکانی ئایەتەکان لەم پەڕەیەدا:
• ذمُّ العالم على سكوته عن معاصي قومه وعدم بيانه لمنكراتهم وتحذيرهم منها.
Les versets condamnent le savant qui se tait face aux actes de désobéissance de son peuple et ne leur fait pas prendre conscience de leurs agissements blâmables.

• سوء أدب اليهود مع الله تعالى، وذلك لأنهم وصفوه سبحانه بأنه مغلول اليد، حابس للخير.
Le passage souligne l’impolitesse des juifs avec Allah car Ils prétendirent que Sa main est fermée et qu’Il retient auprès de Lui le bien qu’Il détient.

• إثبات صفة اليدين، على وجه يليق بذاته وجلاله وعظيم سلطانه.
L’attribution de mains à Allah doit s’entendre d’une manière qui sied à Son Etre, à Sa Majesté et à Son autorité éminente.

• الإشارة لما وقع فيه بعض طوائف اليهود من الشقاق والاختلاف والعداوة بينهم نتيجة لكفرهم وميلهم عن الحق.
Les versets font aussi allusion à la désunion, à la divergence et à l’hostilité entre certaines sectes juives suite à leur mécréance et à leur égarement.

 
وه‌رگێڕانی ماناكان ئایه‌تی: (58) سوره‌تی: سورەتی المائدة
پێڕستی سوره‌ته‌كان ژمارەی پەڕە
 
وه‌رگێڕانی ماناكانی قورئانی پیرۆز - وەرگێڕاوی فەڕەنسی بۆ پوختەی تەفسیری قورئانی پیرۆز - پێڕستی وه‌رگێڕاوه‌كان

وەرگێڕاوی فەڕەنسی بۆ پوختەی تەفسیری قورئانی پیرۆز، لە لایەن ناوەندی تەفسیر بۆ خوێندنەوە قورئانیەکان.

داخستن