وه‌رگێڕانی ماناكانی قورئانی پیرۆز - وەرگێڕاوی فەڕەنسی بۆ پوختەی تەفسیری قورئانی پیرۆز * - پێڕستی وه‌رگێڕاوه‌كان


وه‌رگێڕانی ماناكان ئایه‌تی: (12) سوره‌تی: سورەتی الحشر
لَئِنۡ أُخۡرِجُواْ لَا يَخۡرُجُونَ مَعَهُمۡ وَلَئِن قُوتِلُواْ لَا يَنصُرُونَهُمۡ وَلَئِن نَّصَرُوهُمۡ لَيُوَلُّنَّ ٱلۡأَدۡبَٰرَ ثُمَّ لَا يُنصَرُونَ
Si les musulmans expulsaient les juifs, les hypocrites ne partiraient pas avec eux et si les musulmans les combattaient, ils ne leur porteraient pas secours ni ne leur porteraient assistance. Et même s’ils les secourraient et leur portaient assistance contre les musulmans, les juifs fuiraient les musulmans et les hypocrites ne seraient pas secourus. Allah les maudira et les avilira.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
سوودەکانی ئایەتەکان لەم پەڕەیەدا:
• رابطة الإيمان لا تتأثر بتطاول الزمان وتغير المكان.
Ni l'éloignement temporel ni l'éloignement spatial ne font faiblir le lien de la foi.

• صداقة المنافقين لليهود وغيرهم صداقة وهمية تتلاشى عند الشدائد.
L’amitié des hypocrites, des juifs et autres mécréants est une amitié virtuelle qui devient inexistante dans l’adversité.

• اليهود جبناء لا يواجهون في القتال، ولو قاتلوا فإنهم يتحصنون بِقُرَاهم وأسلحتهم.
Les juifs sont lâches et ne combattent pas. S’il arrive qu’ils combattent, ils le font de derrière leurs fortifications et protégés par leurs armes.

 
وه‌رگێڕانی ماناكان ئایه‌تی: (12) سوره‌تی: سورەتی الحشر
پێڕستی سوره‌ته‌كان ژمارەی پەڕە
 
وه‌رگێڕانی ماناكانی قورئانی پیرۆز - وەرگێڕاوی فەڕەنسی بۆ پوختەی تەفسیری قورئانی پیرۆز - پێڕستی وه‌رگێڕاوه‌كان

وەرگێڕاوی فەڕەنسی بۆ پوختەی تەفسیری قورئانی پیرۆز، لە لایەن ناوەندی تەفسیر بۆ خوێندنەوە قورئانیەکان.

داخستن