وه‌رگێڕانی ماناكانی قورئانی پیرۆز - الترجمة الفولانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - پێڕستی وه‌رگێڕاوه‌كان


وه‌رگێڕانی ماناكان ئایه‌تی: (46) سوره‌تی: سورەتی الكهف
ٱلۡمَالُ وَٱلۡبَنُونَ زِينَةُ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَاۖ وَٱلۡبَٰقِيَٰتُ ٱلصَّٰلِحَٰتُ خَيۡرٌ عِندَ رَبِّكَ ثَوَابٗا وَخَيۡرٌ أَمَلٗا
Jawdi ndin e ɓiɗɓe ɓen ɗun no jeyaa e ko cuɗortee ka ngurndan aduna, jawdi alaa nafa ka laahara si wanaa si ndi golliraama e huunde weltinaynde Alla, golle ɗen e konnguɗi yarlaaɗi ɗin ka Alla ɓuri moƴƴude mbarjaari immorde e kala ko woni kon ka aduna e cuɗaaje, ko ɗin ɓuri moƴƴude e ko neɗɗanke on yelotoo ɗun; sabu cuɗaari aduna lannay mbarjaari golle ɗen e konnguɗi yarlaaɗi ɗin ka Alla ko heddotoondi.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
سوودەکانی ئایەتەکان لەم پەڕەیەدا:
• على العبد الإكثار من الباقيات الصالحات، وهي كل عمل صالح من قول أو فعل يبقى للآخرة.
No fawii jeyaaɗo on hebbinorgol moƴƴi heddotooɗi ɗin, ko woni ɗun, ko kala golle immorde e konngol maa kuugal ngal no heddoo fii laahara.

• على العبد تذكر أهوال القيامة، والعمل لهذا اليوم حتى ينجو من أهواله، وينعم بجنة الله ورضوانه.
No fawii jeyaaɗo on annditugol kulaleeji Darngal ngal, e gollanngol nden Ñalaande fii yo o daɗu immorde e kulaleeji mayre, o neeminiree Aljanna Alla on e Welayee Makko on.

• كَرَّم الله تعالى أبانا آدم عليه السلام والجنس البشري بأجمعه بأمره الملائكة أن تسجد له في بدء الخليقة سجود تحية وتكريم.
Alla Toowuɗo On Teddinirii Baaba me'en Aadama (yo o his) e denndaangal noone ɓanndinke Yamirgol Makko Malaa'ikaaɓe ɓen yo ɓe sujjan mo ka fuɗɗoode Tagu ngun sujjannde hiwragol e teddinngol.

• في الآيات الحث على اتخاذ الشيطان عدوًّا.
No e nder Aayeeje ɗen rerɗingol fii jogagol seytaane gaño.

 
وه‌رگێڕانی ماناكان ئایه‌تی: (46) سوره‌تی: سورەتی الكهف
پێڕستی سوره‌ته‌كان ژمارەی پەڕە
 
وه‌رگێڕانی ماناكانی قورئانی پیرۆز - الترجمة الفولانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - پێڕستی وه‌رگێڕاوه‌كان

الترجمة الفولانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

داخستن