وه‌رگێڕانی ماناكانی قورئانی پیرۆز - الترجمة الفولانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - پێڕستی وه‌رگێڕاوه‌كان


وه‌رگێڕانی ماناكان ئایه‌تی: (48) سوره‌تی: سورەتی الكهف
وَعُرِضُواْ عَلَىٰ رَبِّكَ صَفّٗا لَّقَدۡ جِئۡتُمُونَا كَمَا خَلَقۡنَٰكُمۡ أَوَّلَ مَرَّةِۭۚ بَلۡ زَعَمۡتُمۡ أَلَّن نَّجۡعَلَ لَكُم مَّوۡعِدٗا
Yimɓe ɓen weeɓitee ka Joomi maa ko ɓe saffeeji O hasba ɓe, wi'anee ɓe: "Gmɗii on arii ka Amen gooto gooto holɓe soliiɓe wano Men tagirnoo on non ka laawol aranol, ko woni, on aaƴino wonnde onon on immintintaake, wonnde Menen Men waɗanaano on jamaanu e nokkuure nde Men yoɓata on e mu'un golleeji mo'on ɗin".
تەفسیرە عەرەبیەکان:
سوودەکانی ئایەتەکان لەم پەڕەیەدا:
• على العبد الإكثار من الباقيات الصالحات، وهي كل عمل صالح من قول أو فعل يبقى للآخرة.
No fawii jeyaaɗo on hebbinorgol moƴƴi heddotooɗi ɗin, ko woni ɗun, ko kala golle immorde e konngol maa kuugal ngal no heddoo fii laahara.

• على العبد تذكر أهوال القيامة، والعمل لهذا اليوم حتى ينجو من أهواله، وينعم بجنة الله ورضوانه.
No fawii jeyaaɗo on annditugol kulaleeji Darngal ngal, e gollanngol nden Ñalaande fii yo o daɗu immorde e kulaleeji mayre, o neeminiree Aljanna Alla on e Welayee Makko on.

• كَرَّم الله تعالى أبانا آدم عليه السلام والجنس البشري بأجمعه بأمره الملائكة أن تسجد له في بدء الخليقة سجود تحية وتكريم.
Alla Toowuɗo On Teddinirii Baaba me'en Aadama (yo o his) e denndaangal noone ɓanndinke Yamirgol Makko Malaa'ikaaɓe ɓen yo ɓe sujjan mo ka fuɗɗoode Tagu ngun sujjannde hiwragol e teddinngol.

• في الآيات الحث على اتخاذ الشيطان عدوًّا.
No e nder Aayeeje ɗen rerɗingol fii jogagol seytaane gaño.

 
وه‌رگێڕانی ماناكان ئایه‌تی: (48) سوره‌تی: سورەتی الكهف
پێڕستی سوره‌ته‌كان ژمارەی پەڕە
 
وه‌رگێڕانی ماناكانی قورئانی پیرۆز - الترجمة الفولانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - پێڕستی وه‌رگێڕاوه‌كان

الترجمة الفولانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

داخستن