وه‌رگێڕانی ماناكانی قورئانی پیرۆز - الترجمة الفولانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - پێڕستی وه‌رگێڕاوه‌كان


وه‌رگێڕانی ماناكان ئایه‌تی: (274) سوره‌تی: سورەتی البقرة
ٱلَّذِينَ يُنفِقُونَ أَمۡوَٰلَهُم بِٱلَّيۡلِ وَٱلنَّهَارِ سِرّٗا وَعَلَانِيَةٗ فَلَهُمۡ أَجۡرُهُمۡ عِندَ رَبِّهِمۡ وَلَا خَوۡفٌ عَلَيۡهِمۡ وَلَا هُمۡ يَحۡزَنُونَ
Ɓen wiŋtotooɓe jawle mun ɗen jemma e ñalorma, kene e gunndoo fii welayee Alla, ko aldaa e yiingo: no woodani ɓe njoɓdi ñalnde darngal immorde e Joomi maɓɓe, kulol alanaaɓe e on fiyaaku maɓɓe, suno kadi alanaaɓe e kon ko ɓe yawtini aduna; ɗum ko Ɓural e Neema Immorde e Alla.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
سوودەکانی ئایەتەکان لەم پەڕەیەدا:
• إذا أخلص المؤمن في نفقاته وصدقاته فلا حرج عليه في إظهارها وإخفائها بحسب المصلحة، وإن كان الإخفاء أعظم أجرًا وثوابًا لأنها أقرب للإخلاص.
Si gomɗinɗo on wiŋtii jawle e sadaqaaji makko ɗin, ella alaa nde o feññiŋta ɗum maa o suuɗa; no moƴƴira. Kono non ko suuɗugol ngol ɓuri baraaji, ko ɗum kadi ɓuri ɓaɗtaade e laaɓaal.

• دعوة المؤمنين إلى الالتفات والعناية بالمحتاجين الذين تمنعهم العفة من إظهار حالهم وسؤال الناس.
Noddugol gomɗimɓe ɓen yeƴƴitagol e ɓen waasuɓe salotooɓe feññinnde tempere maɓɓe, hersooɓe toragol.

• مشروعية الإنفاق في سبيل الله تعالى في كل وقت وحين، وعظم ثوابها، حيث وعد تعالى عليها بعظيم الأجر في الدنيا والآخرة.
No shar'inaa wiŋtagol e laawol Alla soondo-kala e saa'i: sabu ɗum no mawni baraaji ɗi Alla Toowuɗo On Fodiri aduna e laakara.

 
وه‌رگێڕانی ماناكان ئایه‌تی: (274) سوره‌تی: سورەتی البقرة
پێڕستی سوره‌ته‌كان ژمارەی پەڕە
 
وه‌رگێڕانی ماناكانی قورئانی پیرۆز - الترجمة الفولانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - پێڕستی وه‌رگێڕاوه‌كان

الترجمة الفولانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

داخستن