وه‌رگێڕانی ماناكانی قورئانی پیرۆز - الترجمة الفولانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - پێڕستی وه‌رگێڕاوه‌كان


وه‌رگێڕانی ماناكان ئایه‌تی: (58) سوره‌تی: سورەتی العنكبوت
وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَنُبَوِّئَنَّهُم مِّنَ ٱلۡجَنَّةِ غُرَفٗا تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَاۚ نِعۡمَ أَجۡرُ ٱلۡعَٰمِلِينَ
Ɓen gomɗimɓe Alla ɓe golli golle moƴƴe ɓallinayɗe e Alla, ma Men hoɗnu ɓe ka Aljanna e cuuɗi ɗi canɗi ilata senngo ley kuɓeeje majji, ko ɓe duumo- tooɓe ton poomaa, ɓe maayataa ton haa pooma, kuuɓal woodantaaɓe toon Iskin moƴƴe- re njoɓdi gollirnooɓe ɗoftagol Alla ɓen.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
سوودەکانی ئایەتەکان لەم پەڕەیەدا:
• استعجال الكافر بالعذاب دليل على حمقه.
Ko heeferɓe ɓen hawjirta lepte ɗen kon, hino holla ko ɓe njofiɗuɓe(fuuyɓe).

• باب الهجرة من أجل سلامة الدين مفتوح.
Damal fergu ngal fii kisal, ko udditiingal.

• فضل الصبر والتوكل على الله.
Aayeeje ɗen ɓannginii ɓure muñal e fawagol e Alla.

• الإقرار بالربوبية دون الإقرار بالألوهية لا يحقق لصاحبه النجاة والإيمان.
Qirritagol jeyankaaku Alla ronka qirritaade Allankaaku Makko ngun, ɗum daɗintaa jom-mun, waɗataa mo gomɗinɗo.

 
وه‌رگێڕانی ماناكان ئایه‌تی: (58) سوره‌تی: سورەتی العنكبوت
پێڕستی سوره‌ته‌كان ژمارەی پەڕە
 
وه‌رگێڕانی ماناكانی قورئانی پیرۆز - الترجمة الفولانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - پێڕستی وه‌رگێڕاوه‌كان

الترجمة الفولانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

داخستن