وه‌رگێڕانی ماناكانی قورئانی پیرۆز - وەرگێڕاوی ئیندۆنیسی بۆ پوختەی تەفسیری قورئانی پیرۆز * - پێڕستی وه‌رگێڕاوه‌كان


وه‌رگێڕانی ماناكان ئایه‌تی: (29) سوره‌تی: سورەتی النمل
قَالَتۡ يَٰٓأَيُّهَا ٱلۡمَلَؤُاْ إِنِّيٓ أُلۡقِيَ إِلَيَّ كِتَٰبٞ كَرِيمٌ
Lalu surat itu diterima oleh sang Ratu. Dia berkata, "Wahai para pembesar! Sesungguhnya telah dijatuhkan kepadaku sepucuk surat yang mulia lagi agung.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
سوودەکانی ئایەتەکان لەم پەڕەیەدا:
• إنكار الهدهد على قوم سبأ ما هم عليه من الشرك والكفر دليل على أن الإيمان فطري عند الخلائق.
· Pengingkaran burung Hudhud terhadap perbuatan syirik dan amalan kafir kaum Saba` merupakan dalil bahwa keimanan itu adalah fitrah seluruh jenis makhluk.

• التحقيق مع المتهم والتثبت من حججه.
· Interogasi terhadap orang yang tertuduh dan klarifikasi terhadap alasannya.

• مشروعية الكشف عن أخبار الأعداء.
· Urgensi mengetahui kabar berita para musuh.

• من آداب الرسائل افتتاحها بالبسملة.
· Di antara adab penulisan surat adalah memulainya dengan basmalah.

• إظهار عزة المؤمن أمام أهل الباطل أمر مطلوب.
· Menampakkan kemuliaan seorang mukmin di hadapan pengusung kebatilan merupakan suatu hal yang patut.

 
وه‌رگێڕانی ماناكان ئایه‌تی: (29) سوره‌تی: سورەتی النمل
پێڕستی سوره‌ته‌كان ژمارەی پەڕە
 
وه‌رگێڕانی ماناكانی قورئانی پیرۆز - وەرگێڕاوی ئیندۆنیسی بۆ پوختەی تەفسیری قورئانی پیرۆز - پێڕستی وه‌رگێڕاوه‌كان

وەرگێڕاوی ئیندۆنیسی بۆ پوختەی تەفسیری قورئانی پیرۆز، لە لایەن ناوەندی تەفسیر بۆ خوێندنەوە قورئانیەکان.

داخستن