وه‌رگێڕانی ماناكانی قورئانی پیرۆز - وەرگێڕاوی ئیتاڵی بۆ پوختەی تەفسیری قورئانی پیرۆز * - پێڕستی وه‌رگێڕاوه‌كان


وه‌رگێڕانی ماناكان ئایه‌تی: (3) سوره‌تی: سورەتی العصر
إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ وَتَوَاصَوۡاْ بِٱلۡحَقِّ وَتَوَاصَوۡاْ بِٱلصَّبۡرِ
tranne coloro che hanno creduto in Allāh e nei Suoi messaggeri, e che hanno compiuto opere buone, e che si sono raccomandati l'un l'altro di essere giusti e di perseverare nella verità. Coloro che possiedono tali caratteristiche sono salvi, nella vita terrena e nell'Aldilà.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
سوودەکانی ئایەتەکان لەم پەڕەیەدا:
• خسران من لم يتصفوا بالإيمان وعمل الصالحات، والتواصي بالحق، والتواصي بالصبر.
• Sulla sconfitta di coloro che non sono caratterizzati dalla fede e dalle buone azioni e che non raccomandano agli altri la rettitudine, e che non raccomandano la pazienza.

• تحريم الهَمْز واللَّمْز في الناس.
• Sul divieto delle dicerie e delle calunnie a danno della gente.

• دفاع الله عن بيته الحرام، وهذا من الأمن الذي قضاه الله له.
• Sul fatto che Allāh difenda la Sua Sacra Casa; ciò è parte della sicurezza che Allāh decretò per lui.

 
وه‌رگێڕانی ماناكان ئایه‌تی: (3) سوره‌تی: سورەتی العصر
پێڕستی سوره‌ته‌كان ژمارەی پەڕە
 
وه‌رگێڕانی ماناكانی قورئانی پیرۆز - وەرگێڕاوی ئیتاڵی بۆ پوختەی تەفسیری قورئانی پیرۆز - پێڕستی وه‌رگێڕاوه‌كان

وەرگێڕاوی ئیتاڵی بۆ پوختەی تەفسیری قورئانی پیرۆز، لە لایەن ناوەندی تەفسیر بۆ خوێندنەوە قورئانیەکان.

داخستن