وه‌رگێڕانی ماناكانی قورئانی پیرۆز - وەرگێڕاوی ئیتاڵی بۆ پوختەی تەفسیری قورئانی پیرۆز * - پێڕستی وه‌رگێڕاوه‌كان


وه‌رگێڕانی ماناكان ئایه‌تی: (37) سوره‌تی: سورەتی هود
وَٱصۡنَعِ ٱلۡفُلۡكَ بِأَعۡيُنِنَا وَوَحۡيِنَا وَلَا تُخَٰطِبۡنِي فِي ٱلَّذِينَ ظَلَمُوٓاْ إِنَّهُم مُّغۡرَقُونَ
Costruisci l'Arca sotto la Nostra vigilanza, protetto da Noi, per Nostra ispirazione, insegnandoti come costruirla; non chiedermi di concedere una proroga a coloro che hanno fatto torto a loro stessi con la miscredenza: In verità, costoro saranno senza dubbio annegati col Diluvio, punizione per la loro perseveranza nella miscredenza
تەفسیرە عەرەبیەکان:
سوودەکانی ئایەتەکان لەم پەڕەیەدا:
• عفة الداعية إلى الله وأنه يرجو منه الثواب وحده.
Sulla purezza di colui che invita ad Allāh, che non attende alcuna ricompensa all'infuori di Lui.

• حرمة طرد فقراء المؤمنين، ووجوب إكرامهم واحترامهم.
Sulla proibizione di allontanare i credenti poveri, e la necessità di essere generosi con loro e rispettarli.

• استئثار الله تعالى وحده بعلم الغيب.
Sul fatto che la conoscenza dell'Ignoto sia riservata esclusivamente ad Allāh l'Altissimo.

• مشروعية جدال الكفار ومناظرتهم.
Sulla legittimità di discutere con i miscredenti presentando i propri argomenti.

 
وه‌رگێڕانی ماناكان ئایه‌تی: (37) سوره‌تی: سورەتی هود
پێڕستی سوره‌ته‌كان ژمارەی پەڕە
 
وه‌رگێڕانی ماناكانی قورئانی پیرۆز - وەرگێڕاوی ئیتاڵی بۆ پوختەی تەفسیری قورئانی پیرۆز - پێڕستی وه‌رگێڕاوه‌كان

وەرگێڕاوی ئیتاڵی بۆ پوختەی تەفسیری قورئانی پیرۆز، لە لایەن ناوەندی تەفسیر بۆ خوێندنەوە قورئانیەکان.

داخستن