وه‌رگێڕانی ماناكانی قورئانی پیرۆز - وەرگێڕاوی ئیتاڵی بۆ پوختەی تەفسیری قورئانی پیرۆز * - پێڕستی وه‌رگێڕاوه‌كان


وه‌رگێڕانی ماناكان ئایه‌تی: (45) سوره‌تی: سورەتی هود
وَنَادَىٰ نُوحٞ رَّبَّهُۥ فَقَالَ رَبِّ إِنَّ ٱبۡنِي مِنۡ أَهۡلِي وَإِنَّ وَعۡدَكَ ٱلۡحَقُّ وَأَنتَ أَحۡكَمُ ٱلۡحَٰكِمِينَ
E Nūħ, pace a lui, invocò il suo Dio, implorando aiuto, dicendo: "O Dio mio, in verità mio figlio è parte della mia famiglia, che mi hai promesso sarebbero stati salvati; e in verità la tua promessa è veritiera, e non manchi mai ad essa; e Tu sei il più Giusto dei Giudici, e il più Sapiente"
تەفسیرە عەرەبیەکان:
سوودەکانی ئایەتەکان لەم پەڕەیەدا:
• بيان عادة المشركين في الاستهزاء والسخرية بالأنبياء وأتباعهم.
Sull'abitudine degli idolatri di deridere e schernire i Profeti e i loro seguaci.

• بيان سُنَّة الله في الناس وهي أن أكثرهم لا يؤمنون.
Sul decreto di Allāh nei confronti della gente, che stabilisce che la maggior di essi non saranno credenti.

• لا ملجأ من الله إلا إليه، ولا عاصم من أمره إلا هو سبحانه.
Non vi è salvezza da Allāh se non in Lui; e non vi è scampo dai Suoi decreti se non in Lui, gloria Sua.

 
وه‌رگێڕانی ماناكان ئایه‌تی: (45) سوره‌تی: سورەتی هود
پێڕستی سوره‌ته‌كان ژمارەی پەڕە
 
وه‌رگێڕانی ماناكانی قورئانی پیرۆز - وەرگێڕاوی ئیتاڵی بۆ پوختەی تەفسیری قورئانی پیرۆز - پێڕستی وه‌رگێڕاوه‌كان

وەرگێڕاوی ئیتاڵی بۆ پوختەی تەفسیری قورئانی پیرۆز، لە لایەن ناوەندی تەفسیر بۆ خوێندنەوە قورئانیەکان.

داخستن