وه‌رگێڕانی ماناكانی قورئانی پیرۆز - وەرگێڕاوی ئیتاڵی بۆ پوختەی تەفسیری قورئانی پیرۆز * - پێڕستی وه‌رگێڕاوه‌كان


وه‌رگێڕانی ماناكان ئایه‌تی: (65) سوره‌تی: سورەتی الأنبياء
ثُمَّ نُكِسُواْ عَلَىٰ رُءُوسِهِمۡ لَقَدۡ عَلِمۡتَ مَا هَٰٓؤُلَآءِ يَنطِقُونَ
Poi tornarono all'ostinazione e alla rinnegazione, dicendo: "Sei certo, o Ibrāhīm, che questi idoli non parlino? Come puoi ordinarci di interrogarli?" Dissero ciò affinché fosse una prova contro di lui, ma fu una prova contro di loro.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
سوودەکانی ئایەتەکان لەم پەڕەیەدا:
• جواز استخدام الحيلة لإظهار الحق وإبطال الباطل.
• Sull'ammissibilità di utilizzare astuzie per mostrare la verità e vanificare la falsità.

• تعلّق أهل الباطل بحجج يحسبونها لهم، وهي عليهم.
• Sul fatto che il popolo della falsità sia legato ad argomenti che considerano a loro favore, mentre sono a loro sfavore.

• التعنيف في القول وسيلة من وسائل التغيير للمنكر إن لم يترتّب عليه ضرر أكبر.
• Rimproverare con le parole è un mezzo per eliminare le nefandezze, se ciò non crea un danno maggiore.

• اللجوء لاستخدام القوة برهان على العجز عن المواجهة بالحجة.
• L'uso della forza è un segno dell'incapacità di utilizzare argomenti.

• نَصْر الله لعباده المؤمنين، وإنقاذه لهم من المحن من حيث لا يحتسبون.
• Sul sostegno di Allāh ai Suoi sudditi credenti, e la loro salvezza, da parte Sua, dalle tentazioni, quando non se lo aspettano.

 
وه‌رگێڕانی ماناكان ئایه‌تی: (65) سوره‌تی: سورەتی الأنبياء
پێڕستی سوره‌ته‌كان ژمارەی پەڕە
 
وه‌رگێڕانی ماناكانی قورئانی پیرۆز - وەرگێڕاوی ئیتاڵی بۆ پوختەی تەفسیری قورئانی پیرۆز - پێڕستی وه‌رگێڕاوه‌كان

وەرگێڕاوی ئیتاڵی بۆ پوختەی تەفسیری قورئانی پیرۆز، لە لایەن ناوەندی تەفسیر بۆ خوێندنەوە قورئانیەکان.

داخستن