وه‌رگێڕانی ماناكانی قورئانی پیرۆز - وەرگێڕاوی ئیتاڵی بۆ پوختەی تەفسیری قورئانی پیرۆز * - پێڕستی وه‌رگێڕاوه‌كان


وه‌رگێڕانی ماناكان ئایه‌تی: (75) سوره‌تی: سورەتی الحج
ٱللَّهُ يَصۡطَفِي مِنَ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةِ رُسُلٗا وَمِنَ ٱلنَّاسِۚ إِنَّ ٱللَّهَ سَمِيعُۢ بَصِيرٞ
Allāh, gloria Sua, L'Altissimo, sceglie gli angeli come messaggeri, e così sceglie gli uomini come messaggeri. Invia alcuni angeli ai profeti, come Jibrīl è stato inviato a messaggeri umani; e invia messaggeri umani alla gente. In verità, Allāh è Ascoltatore di ciò che dicono gli idolatri riguardo i Suoi Messaggeri, Vigile su chi Egli sceglie per portare il Suo Messaggio.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
سوودەکانی ئایەتەکان لەم پەڕەیەدا:
• أهمية ضرب الأمثال لتوضيح المعاني، وهي طريقة تربوية جليلة.
• Sull'importanza di fornire esempi per chiare i concetti, un grande metodo educativo.

• عجز الأصنام عن خلق الأدنى دليل على عجزها عن خلق غيره.
• Sul fatto che l'incapacità degli idoli di creare la cosa più infima sia dimostrazione della loro incapacità di creare altro.

• الإشراك بالله سببه عدم تعظيم الله.
• Associare altri ad Allāh è causa della mancanza di onorare Allāh.

• إثبات صفتي القوة والعزة لله، وأهمية أن يستحضر المؤمن معاني هذه الصفات.
• Sulle prove dei due attributi di Forza e Orgoglio di Allāh, e l'importanza del fatto che il credente rammenti questi attributi.

 
وه‌رگێڕانی ماناكان ئایه‌تی: (75) سوره‌تی: سورەتی الحج
پێڕستی سوره‌ته‌كان ژمارەی پەڕە
 
وه‌رگێڕانی ماناكانی قورئانی پیرۆز - وەرگێڕاوی ئیتاڵی بۆ پوختەی تەفسیری قورئانی پیرۆز - پێڕستی وه‌رگێڕاوه‌كان

وەرگێڕاوی ئیتاڵی بۆ پوختەی تەفسیری قورئانی پیرۆز، لە لایەن ناوەندی تەفسیر بۆ خوێندنەوە قورئانیەکان.

داخستن