وه‌رگێڕانی ماناكانی قورئانی پیرۆز - وەرگێڕاوی ئیتاڵی بۆ پوختەی تەفسیری قورئانی پیرۆز * - پێڕستی وه‌رگێڕاوه‌كان


وه‌رگێڕانی ماناكان ئایه‌تی: (104) سوره‌تی: سورەتی النساء
وَلَا تَهِنُواْ فِي ٱبۡتِغَآءِ ٱلۡقَوۡمِۖ إِن تَكُونُواْ تَأۡلَمُونَ فَإِنَّهُمۡ يَأۡلَمُونَ كَمَا تَأۡلَمُونَۖ وَتَرۡجُونَ مِنَ ٱللَّهِ مَا لَا يَرۡجُونَۗ وَكَانَ ٱللَّهُ عَلِيمًا حَكِيمًا
Non vi scoraggiate e non oziate nell'andare incontro ai vostri nemici miscredenti. Se siete afflitti da morti e feriti, anche loro lo sono, e vi affligge ciò che li affligge. Che la loro resistenza non sia maggiore della vostra, perché voi attendete da parte di Allāh la ricompensa, il sostegno e l'aiuto che loro non attendono; e Allāh è Consapevole delle condizioni dei Suoi sudditi, Saggio nell'amministrare la Sua Legge.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
سوودەکانی ئایەتەکان لەم پەڕەیەدا:
• استحباب صلاة الخوف وبيان أحكامها وصفتها.
Sull'ammissibilità della preghiera in situazioni di timore e il chiarimento delle sue regole e delle sue modalità.

• الأمر بالأخذ بالأسباب في كل الأحوال، وأن المؤمن لا يعذر في تركها حتى لو كان في عبادة.
Sull'ordine di prendere precauzioni in tutte le situazioni, e in verità il credente non viene scusato se non prende precauzioni anche durante l'invocazione.

• مشروعية دوام ذكر الله تعالى على كل حال، فهو حياة القلوب وسبب طمأنينتها.
Sull'ammissibilità di proseguire nell'invocazione di Allāh l'Altissimo in tutte le situazioni: Ciò rappresenta la vitalità dei cuori ed è mezzo per ottenere la loro serenità.

• النهي عن الضعف والكسل في حال قتال العدو، والأمر بالصبر على قتاله.
Sul dissuadere dalla debolezza e dalla pigrizia, nel momento della lotta contro il nemico, e sull'ordine di resistere al nemico durante il combattimento.

 
وه‌رگێڕانی ماناكان ئایه‌تی: (104) سوره‌تی: سورەتی النساء
پێڕستی سوره‌ته‌كان ژمارەی پەڕە
 
وه‌رگێڕانی ماناكانی قورئانی پیرۆز - وەرگێڕاوی ئیتاڵی بۆ پوختەی تەفسیری قورئانی پیرۆز - پێڕستی وه‌رگێڕاوه‌كان

وەرگێڕاوی ئیتاڵی بۆ پوختەی تەفسیری قورئانی پیرۆز، لە لایەن ناوەندی تەفسیر بۆ خوێندنەوە قورئانیەکان.

داخستن