وه‌رگێڕانی ماناكانی قورئانی پیرۆز - وەرگێڕاوی ئیتاڵی بۆ پوختەی تەفسیری قورئانی پیرۆز * - پێڕستی وه‌رگێڕاوه‌كان


وه‌رگێڕانی ماناكان ئایه‌تی: (55) سوره‌تی: سورەتی غافر
فَٱصۡبِرۡ إِنَّ وَعۡدَ ٱللَّهِ حَقّٞ وَٱسۡتَغۡفِرۡ لِذَنۢبِكَ وَسَبِّحۡ بِحَمۡدِ رَبِّكَ بِٱلۡعَشِيِّ وَٱلۡإِبۡكَٰرِ
Pazienta, o Messaggero, per il male che ti infligge il tuo popolo e per la loro rinnegazione. In verità, la promessa di Allāh di concederti la vittoria e il sostegno è l'indubbia verità. Implora perdono per i tuoi peccati e glorifica il Tuo Dio lodandoLo dall'inizio del giorno fino al suo termine.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
سوودەکانی ئایەتەکان لەم پەڕەیەدا:
• نصر الله لرسله وللمؤمنين سُنَّة إلهية ثابتة.
•Il sostegno che Allāh concede ai Suoi fedeli sudditi è una legge divina immutabile.

• اعتذار الظالم يوم القيامة لا ينفعه.
•Le scuse del trasgressore non gli saranno utili, nel Giorno del Giudizio.

• أهمية الصبر في مواجهة الباطل.
•Sull'importanza di essere pazienti nel combattere la falsità.

• دلالة خلق السماوات والأرض على البعث؛ لأن من خلق ما هو عظيم قادر على إعادة الحياة إلى ما دونه.
•Il paragone della Creazione dei Cieli e della Terra con la Resurrezione è evidente, poiché Colui che ha creato delle cose così grandiose è ben capace di riportare in vita cose molto meno importanti.

 
وه‌رگێڕانی ماناكان ئایه‌تی: (55) سوره‌تی: سورەتی غافر
پێڕستی سوره‌ته‌كان ژمارەی پەڕە
 
وه‌رگێڕانی ماناكانی قورئانی پیرۆز - وەرگێڕاوی ئیتاڵی بۆ پوختەی تەفسیری قورئانی پیرۆز - پێڕستی وه‌رگێڕاوه‌كان

وەرگێڕاوی ئیتاڵی بۆ پوختەی تەفسیری قورئانی پیرۆز، لە لایەن ناوەندی تەفسیر بۆ خوێندنەوە قورئانیەکان.

داخستن