وه‌رگێڕانی ماناكانی قورئانی پیرۆز - وەرگێڕاوی ئیتاڵی بۆ پوختەی تەفسیری قورئانی پیرۆز * - پێڕستی وه‌رگێڕاوه‌كان


وه‌رگێڕانی ماناكان ئایه‌تی: (18) سوره‌تی: سورەتی الدخان
أَنۡ أَدُّوٓاْ إِلَيَّ عِبَادَ ٱللَّهِۖ إِنِّي لَكُمۡ رَسُولٌ أَمِينٞ
Mūsā disse al Faraone e al suo popolo: "Lasciate che i figli di Isrāīl vengano con me; loro sono i sudditi di Allāh, non avete il diritto di ridurli in schiavitù. In verità, io sono un messaggero di Allāh a voi inviato, fedele a ciò che Egli mi ha ordinato di comunicarvi, senza mancare né aggiungere nulla".
تەفسیرە عەرەبیەکان:
سوودەکانی ئایەتەکان لەم پەڕەیەدا:
• نزول القرآن في ليلة القدر التي هي كثيرة الخيرات دلالة على عظم قدره.
• La rivelazione del Corano nella notte di Al-Ǭadr, una notte colma di benedizione, è un Segno della Sua immensa Potenza.

• بعثة الرسل ونزول القرآن من مظاهر رحمة الله بعباده.
• L'invio dei messaggeri e la rivelazione del Corano sono dei Segni della Misericordia di Allāh nei confronti dei Suoi sudditi.

• رسالات الأنبياء تحرير للمستضعفين من قبضة المتكبرين.
• I messaggi dei messaggeri portano alla liberazione dei sottomessi dalla tirannia dei superbi.

 
وه‌رگێڕانی ماناكان ئایه‌تی: (18) سوره‌تی: سورەتی الدخان
پێڕستی سوره‌ته‌كان ژمارەی پەڕە
 
وه‌رگێڕانی ماناكانی قورئانی پیرۆز - وەرگێڕاوی ئیتاڵی بۆ پوختەی تەفسیری قورئانی پیرۆز - پێڕستی وه‌رگێڕاوه‌كان

وەرگێڕاوی ئیتاڵی بۆ پوختەی تەفسیری قورئانی پیرۆز، لە لایەن ناوەندی تەفسیر بۆ خوێندنەوە قورئانیەکان.

داخستن