وه‌رگێڕانی ماناكانی قورئانی پیرۆز - وەرگێڕاوی ئیتاڵی بۆ پوختەی تەفسیری قورئانی پیرۆز * - پێڕستی وه‌رگێڕاوه‌كان


وه‌رگێڕانی ماناكان ئایه‌تی: (14) سوره‌تی: سورەتی محمد
أَفَمَن كَانَ عَلَىٰ بَيِّنَةٖ مِّن رَّبِّهِۦ كَمَن زُيِّنَ لَهُۥ سُوٓءُ عَمَلِهِۦ وَٱتَّبَعُوٓاْ أَهۡوَآءَهُم
Colui a cui sono giunte chiare prove e argomenti da parte del suo Dio, e che lo adora, illuminato, è forse pari a colui al quale Satana ha abbellito le cattive azioni, seguendo quelli che ordinavano loro di adorare idoli, commettere peccati e smentire i messaggeri?!
تەفسیرە عەرەبیەکان:
سوودەکانی ئایەتەکان لەم پەڕەیەدا:
• اقتصار همّ الكافر على التمتع في الدنيا بالمتع الزائلة.
• Sul fatto che le preoccupazioni dei miscredenti si limitino agli effimeri godimenti della vita.

• المقابلة بين جزاء المؤمنين وجزاء الكافرين تبيّن الفرق الشاسع بينهما؛ ليختار العاقل أن يكون مؤمنًا، ويختار الأحمق أن يكون كافرًا.
• La differenza tra la retribuzione del credente e quella del miscredente mostra la grande differenza tra di essi, così che il saggio sceglie di essere credente, mentre il licenzioso sceglie di essere miscredente.

• بيان سوء أدب المنافقين مع رسول الله صلى الله عليه وسلم.
• Sulla maleducazione degli ipocriti nei confronti del Messaggero, pace e benedizione di Allāh su di lui.

• العلم قبل القول والعمل.
• Sulla questione di informarsi prima di parlare o agire.

 
وه‌رگێڕانی ماناكان ئایه‌تی: (14) سوره‌تی: سورەتی محمد
پێڕستی سوره‌ته‌كان ژمارەی پەڕە
 
وه‌رگێڕانی ماناكانی قورئانی پیرۆز - وەرگێڕاوی ئیتاڵی بۆ پوختەی تەفسیری قورئانی پیرۆز - پێڕستی وه‌رگێڕاوه‌كان

وەرگێڕاوی ئیتاڵی بۆ پوختەی تەفسیری قورئانی پیرۆز، لە لایەن ناوەندی تەفسیر بۆ خوێندنەوە قورئانیەکان.

داخستن