وه‌رگێڕانی ماناكانی قورئانی پیرۆز - وەرگێڕاوی ئیتاڵی بۆ پوختەی تەفسیری قورئانی پیرۆز * - پێڕستی وه‌رگێڕاوه‌كان


وه‌رگێڕانی ماناكان ئایه‌تی: (55) سوره‌تی: سورەتی الأنعام
وَكَذَٰلِكَ نُفَصِّلُ ٱلۡأٓيَٰتِ وَلِتَسۡتَبِينَ سَبِيلُ ٱلۡمُجۡرِمِينَ
Così come ti abbiamo chiarito tutto ciò, ti chiariamo le Nostre prove rivolte al popolo menzognero e la via dei criminali ed il loro comportamento, in modo che vi allontaniate da tutto questo.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
سوودەکانی ئایەتەکان لەم پەڕەیەدا:
• الله تعالى يجعل العباد بعضهم فتنة لبعض، فتتفاوت درجاتهم في الرزق وفي الكفر والإيمان، والكفر والإيمان ليس منوطًا بسعة الرزق وضيقه.
Allāh l'Altissimo mette alla prova la gente ponendoli gli uni contro gli altri, così che il loro sostentamento, la loro miscredenza e la loro fede siano impari. La miscredenza e la fede non sono motivo di ricchezza o povertà.

• من أخلاق الداعية طلاقة الوجه وإلقاء التحية والتبسط والسرور بأصحابه.
Caratteristica del predicatore è che egli mostri gentilezza verso la gente, che la saluti, e che mostri gioia agli altri.

• على الداعية اجتناب الأهواء في عقيدته ومنهجه وسلوكه.
È necessario che il predicatore non segua i propri capricci, sia nella fede che nel comportamento.

• إثبات تفرد الله عز وجل بعلم الغيب وحده لا شريك له، وسعة علمه في ذلك، وأنه لا يفوته شيء ولا يعزب عنه من مخلوقاته شيء إلا وهو مثبت مدوَّن عنده سبحانه بأدق تفاصيله.
Sulla dimostrazione del fatto che Allāh solo conosca l'Ignoto e non abbia pari, e sull'immensità della Sua Sapienza a riguardo. In verità, nulla Gli sfugge riguardo i Suoi sudditi, tutto è annotato presso di Lui, gloria Sua, nei minimi particolari.

 
وه‌رگێڕانی ماناكان ئایه‌تی: (55) سوره‌تی: سورەتی الأنعام
پێڕستی سوره‌ته‌كان ژمارەی پەڕە
 
وه‌رگێڕانی ماناكانی قورئانی پیرۆز - وەرگێڕاوی ئیتاڵی بۆ پوختەی تەفسیری قورئانی پیرۆز - پێڕستی وه‌رگێڕاوه‌كان

وەرگێڕاوی ئیتاڵی بۆ پوختەی تەفسیری قورئانی پیرۆز، لە لایەن ناوەندی تەفسیر بۆ خوێندنەوە قورئانیەکان.

داخستن