وه‌رگێڕانی ماناكانی قورئانی پیرۆز - وەرگێڕاوی ئیتاڵی بۆ پوختەی تەفسیری قورئانی پیرۆز * - پێڕستی وه‌رگێڕاوه‌كان


وه‌رگێڕانی ماناكان ئایه‌تی: (10) سوره‌تی: سورەتی الصف
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ هَلۡ أَدُلُّكُمۡ عَلَىٰ تِجَٰرَةٖ تُنجِيكُم مِّنۡ عَذَابٍ أَلِيمٖ
O voi che credete in Allāh e che vi attenete alla Sua Legge, volete che vi informi e vi guidi a un commercio proficuo che vi salverà dalla dolorosa punizione?
تەفسیرە عەرەبیەکان:
سوودەکانی ئایەتەکان لەم پەڕەیەدا:
• تبشير الرسالات السابقة بنبينا صلى الله عليه وسلم دلالة على صدق نبوته.
• Il fatto che i messaggi precedenti annuncino il nostro Profeta, pace e benedizioni di Allāh su di lui ﷺ, è una prova della veridicità della sua profezia.

• التمكين للدين سُنَّة إلهية.
• Concedere autorità alla Religione è una legge divina.

• الإيمان والجهاد في سبيل الله من أسباب دخول الجنة.
• La fede e la Lotta per la causa di Allāh sono tra i motivi per cui si entra in Paradiso.

• قد يعجل الله جزاء المؤمن في الدنيا، وقد يدخره له في الآخرة لكنه لا يُضَيِّعه - سبحانه -.
• Allāh potrebbe anticipare la ricompensa dei credenti in vita, oppure potrebbe ritardarla all'Aldilà, ma non la vanifica, gloria Sua.

 
وه‌رگێڕانی ماناكان ئایه‌تی: (10) سوره‌تی: سورەتی الصف
پێڕستی سوره‌ته‌كان ژمارەی پەڕە
 
وه‌رگێڕانی ماناكانی قورئانی پیرۆز - وەرگێڕاوی ئیتاڵی بۆ پوختەی تەفسیری قورئانی پیرۆز - پێڕستی وه‌رگێڕاوه‌كان

وەرگێڕاوی ئیتاڵی بۆ پوختەی تەفسیری قورئانی پیرۆز، لە لایەن ناوەندی تەفسیر بۆ خوێندنەوە قورئانیەکان.

داخستن