وه‌رگێڕانی ماناكانی قورئانی پیرۆز - وەرگێڕاوی ئیتاڵی بۆ پوختەی تەفسیری قورئانی پیرۆز * - پێڕستی وه‌رگێڕاوه‌كان


وه‌رگێڕانی ماناكان ئایه‌تی: (168) سوره‌تی: سورەتی الأعراف
وَقَطَّعۡنَٰهُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ أُمَمٗاۖ مِّنۡهُمُ ٱلصَّٰلِحُونَ وَمِنۡهُمۡ دُونَ ذَٰلِكَۖ وَبَلَوۡنَٰهُم بِٱلۡحَسَنَٰتِ وَٱلسَّيِّـَٔاتِ لَعَلَّهُمۡ يَرۡجِعُونَ
Li dividemmo in terra e li facemmo disperdere, dopo che furono uniti. Tra di loro vi sono dei giusti che seguono i precetti di Allāh e che rispettano i diritti dei Suoi sudditi, e tra di loro vi sono coloro che sono nel limbo, e tra di loro vi sono grandi peccatori. Li mettemmo alla prova con la povertà e il benessere, in modo che abbandonassero le condizioni in cui versano.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
سوودەکانی ئایەتەکان لەم پەڕەیەدا:
• إذا نزل عذاب الله على قوم بسبب ذنوبهم ينجو منه من كانوا يأمرون بالمعروف وينهون عن المنكر فيهم.
• Se la punizione di Allāh ricade su un popolo a causa dei suoi peccati, ne vengono esclusi coloro che invitano al bene e dissuadono dal male

• يجب الحذر من عذاب الله؛ فإنه قد يكون رهيبًا في الدنيا، كما فعل سبحانه بطائفة من بني إسرائيل حين مَسَخَهم قردة بسبب تمردهم.
• È necessario stare in guardia dalla punizione di Allāh; in verità, essa potrebbe essere terribile in questa vita, così come l'Onnipotente fece con una fazione dei Figli di Isrāīl, quando li rese scimmie a causa della loro avversità.

• نعيم الدنيا مهما بدا أنه عظيم فإنه قليل تافه بجانب نعيم الآخرة الدائم.
• Allāh prestabilì l'umiliazione e la miseria per i Figli d'Isrāīl, e stabilì di inviare loro ripetutamente chi infligga loro una punizione a causa della loro ingiustizia e sviamento.

• أفضل أعمال العبد بعد الإيمان إقامة الصلاة؛ لأنها عمود الأمر.
• Il benessere di questa vita, non importa quanto grande, in verità è poco e misero nei confronti della beatitudine eterna dell'Aldilà.

• كتب الله على بني إسرائيل الذلة والمسكنة، وتأذن بأن يبعث عليهم كل مدة من يذيقهم العذاب بسبب ظلمهم وانحرافهم.
• La migliore opera del suddito, dopo la fede, è compiere la Preghiera con devozione, poiché essa è il fondamento di tutto

 
وه‌رگێڕانی ماناكان ئایه‌تی: (168) سوره‌تی: سورەتی الأعراف
پێڕستی سوره‌ته‌كان ژمارەی پەڕە
 
وه‌رگێڕانی ماناكانی قورئانی پیرۆز - وەرگێڕاوی ئیتاڵی بۆ پوختەی تەفسیری قورئانی پیرۆز - پێڕستی وه‌رگێڕاوه‌كان

وەرگێڕاوی ئیتاڵی بۆ پوختەی تەفسیری قورئانی پیرۆز، لە لایەن ناوەندی تەفسیر بۆ خوێندنەوە قورئانیەکان.

داخستن