وه‌رگێڕانی ماناكانی قورئانی پیرۆز - الترجمة القيرغيزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - پێڕستی وه‌رگێڕاوه‌كان


وه‌رگێڕانی ماناكان ئایه‌تی: (110) سوره‌تی: سورەتی هود
وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَا مُوسَى ٱلۡكِتَٰبَ فَٱخۡتُلِفَ فِيهِۚ وَلَوۡلَا كَلِمَةٞ سَبَقَتۡ مِن رَّبِّكَ لَقُضِيَ بَيۡنَهُمۡۚ وَإِنَّهُمۡ لَفِي شَكّٖ مِّنۡهُ مُرِيبٖ
Чындыгында Биз Мусага Тоорат китебин бердик. Адамдар ал туурасында талашып тартышып калышты. Кээ бири ага ыйман келтирсе, кээ бири ага каапыр болушту. Эгерде Аллахтын тагдыры мурда жазылбаганда, алар татыктуу болгон азапты бул дүйнөдө түшүрмөк. Чындыгында ал азапты эртелетпей даанышмандык кылып кыямат күнүнө кечиктирип койду. Чындыгында жөөттөр жана мушриктерден болгон каапырлар Куранга болгон шектери аларды күмөнгө түшүрөт.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
سوودەکانی ئایەتەکان لەم پەڕەیەدا:
• وجوب الاستقامة على دين الله تعالى.
Аллах тааланын дининде бекем болуу милдет.

• التحذير من الركون إلى الكفار الظالمين بمداهنة أو مودة.
Заалым каапырларга кошомат кылуу же сүйүү менен аларга ыктоонун коркунучтуулугу.

• بيان سُنَّة الله تعالى في أن الحسنة تمحو السيئة.
Чындыгында жакшылык жамандыкты өчүрөрү Аллах тааланын жолу экенин баяндоо.

• الحث على إيجاد جماعة من أولي الفضل يأمرون بالمعروف، وينهون عن الفساد والشر، وأنهم عصمة من عذاب الله.
Жакшылыкка чакырган, жамандык жана бузукулуктан тыйган кадыр барктуу жамаатты топтоого үндөө. Чындыгында алар Аллахтын азабынан коргонууга себеп болот.

 
وه‌رگێڕانی ماناكان ئایه‌تی: (110) سوره‌تی: سورەتی هود
پێڕستی سوره‌ته‌كان ژمارەی پەڕە
 
وه‌رگێڕانی ماناكانی قورئانی پیرۆز - الترجمة القيرغيزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - پێڕستی وه‌رگێڕاوه‌كان

الترجمة القيرغيزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

داخستن