وه‌رگێڕانی ماناكانی قورئانی پیرۆز - الترجمة اللوهيا * - پێڕستی وه‌رگێڕاوه‌كان


وه‌رگێڕانی ماناكان سوره‌تی: سورەتی الرحمن   ئایه‌تی:

Ar-Rahman (OMUNJI WETSIMBABAASI)

ٱلرَّحۡمَٰنُ
Owetsimbabaasi tsinyinji.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
عَلَّمَ ٱلۡقُرۡءَانَ
Yechesia Ikurani.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
خَلَقَ ٱلۡإِنسَٰنَ
Yaloonga Omundu.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
عَلَّمَهُ ٱلۡبَيَانَ
Namwechesia okhwinoosia.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
ٱلشَّمۡسُ وَٱلۡقَمَرُ بِحُسۡبَانٖ
Eliuba nende Omwesi bichendanga khubise (Nyasaye yabiraho kho abandu bamanye khubio ebise, tsinyanga, amawichi nende emyaka).
تەفسیرە عەرەبیەکان:
وَٱلنَّجۡمُ وَٱلشَّجَرُ يَسۡجُدَانِ
Ne emilandula nende emisaala binamilanga Nyasaye.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
وَٱلسَّمَآءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ ٱلۡمِيزَانَ
Ne yachingula likulu (nalikhola okhuba eshitsafu shye eshialo) ne naraho eshichelo.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
أَلَّا تَطۡغَوۡاْ فِي ٱلۡمِيزَانِ
Kho mulatutuyia eshichelo tawe.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
وَأَقِيمُواْ ٱلۡوَزۡنَ بِٱلۡقِسۡطِ وَلَا تُخۡسِرُواْ ٱلۡمِيزَانَ
Ne muchele habwene, ne mulaleemia eshichelo tawe.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
وَٱلۡأَرۡضَ وَضَعَهَا لِلۡأَنَامِ
Ne eshialo yashiraho khulwa ebiloonje.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
فِيهَا فَٰكِهَةٞ وَٱلنَّخۡلُ ذَاتُ ٱلۡأَكۡمَامِ
Shilimwo ebiamo nende emitende chili nende ebibuli.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
وَٱلۡحَبُّ ذُو ٱلۡعَصۡفِ وَٱلرَّيۡحَانُ
Nende imele yamakhoba nende amasafu ka raihan (kawunyanga obulayi).
تەفسیرە عەرەبیەکان:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Kho emikabo shina chia Nyasaye wenyu Omulesi chiamukhayanga?
تەفسیرە عەرەبیەکان:
خَلَقَ ٱلۡإِنسَٰنَ مِن صَلۡصَٰلٖ كَٱلۡفَخَّارِ
Yaloonga Omundu okhurula khwiloba shinga liokhuloonjela tsinyungu.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
وَخَلَقَ ٱلۡجَآنَّ مِن مَّارِجٖ مِّن نَّارٖ
Ne naloonga Al-Jan (papa wa amajini) okhurula khumulilo kubula omwosi.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Kho emikabo shina chia Nyasaye wenyu Omulesi chiamukhayanga?
تەفسیرە عەرەبیەکان:
رَبُّ ٱلۡمَشۡرِقَيۡنِ وَرَبُّ ٱلۡمَغۡرِبَيۡنِ
Nyasaye Omulesi we ebukwe tsibili nende we mumbo tsibili.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Kho emikabo shina chia Nyasaye wenyu Omulesi chiamukhayanga?
تەفسیرە عەرەبیەکان:
مَرَجَ ٱلۡبَحۡرَيۡنِ يَلۡتَقِيَانِ
Yalekhulila tsinyanza tsibili tsibukananga.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
بَيۡنَهُمَا بَرۡزَخٞ لَّا يَبۡغِيَانِ
Hakari watsio shiliho eshikalilo tsilasasania tawe.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Kho emikabo shina chia Nyasaye wenyu Omulesi chiamukhayanga?
تەفسیرە عەرەبیەکان:
يَخۡرُجُ مِنۡهُمَا ٱللُّؤۡلُؤُ وَٱلۡمَرۡجَانُ
Mutsinyaanza etso ebisole (lulu) birulangamwo nende ebiendo (marjan).
تەفسیرە عەرەبیەکان:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Kho emikabo shina chia Nyasaye wenyu Omulesi chiamukhayanga?
تەفسیرە عەرەبیەکان:
وَلَهُ ٱلۡجَوَارِ ٱلۡمُنشَـَٔاتُ فِي ٱلۡبَحۡرِ كَٱلۡأَعۡلَٰمِ
Ne bioosi ni ebibie bichendanga khumaatsi shinga efikulu.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Kho emikabo shina chia Nyasaye wenyu Omulesi chiamukhayanga?
تەفسیرە عەرەبیەکان:
كُلُّ مَنۡ عَلَيۡهَا فَانٖ
Bioosi bili khushialo biliwa.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
وَيَبۡقَىٰ وَجۡهُ رَبِّكَ ذُو ٱلۡجَلَٰلِ وَٱلۡإِكۡرَامِ
Ne bulitong’a obweni bwa Nyasaye wuwo Omulesi Woluyali nende Obuhani.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Kho emikabo shina chia Nyasaye wenyu Omulesi chiamukhayanga?
تەفسیرە عەرەبیەکان:
يَسۡـَٔلُهُۥ مَن فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ كُلَّ يَوۡمٍ هُوَ فِي شَأۡنٖ
Bioosi bili mwikulu nende mushialo bisabanga Nyasaye, buli ebise atsililisinjia amakhuwa.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Kho emikabo shina chia Nyasaye wenyu Omulesi chiamukhayanga?
تەفسیرە عەرەبیەکان:
سَنَفۡرُغُ لَكُمۡ أَيُّهَ ٱلثَّقَلَانِ
Khulibabalila kamwakholanga mana khubarunje, enywe ebilonje bibili (amajini nende abandu).
تەفسیرە عەرەبیەکان:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Kho emikabo shina chia Nyasaye wenyu Omulesi chiamukhayanga?
تەفسیرە عەرەبیەکان:
يَٰمَعۡشَرَ ٱلۡجِنِّ وَٱلۡإِنسِ إِنِ ٱسۡتَطَعۡتُمۡ أَن تَنفُذُواْ مِنۡ أَقۡطَارِ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ فَٱنفُذُواْۚ لَا تَنفُذُونَ إِلَّا بِسُلۡطَٰنٖ
Enywe Amajini nende Abandu, nimunyala okhunyeleela elwanyi welikulu nende eshialo, nakhanyeleele. Shimunyala okhunyeleela tawe okhurusiakho murumushire amaani katoto (ne mulanyola hena amani ako).
تەفسیرە عەرەبیەکان:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Kho emikabo shina chia Nyasaye wenyu Omulesi chiamukhayanga?
تەفسیرە عەرەبیەکان:
يُرۡسَلُ عَلَيۡكُمَا شُوَاظٞ مِّن نَّارٖ وَنُحَاسٞ فَلَا تَنتَصِرَانِ
Mularumilwa tsinzesele tsiomulilo nende ebichuma bisaalululwe, mana shimulahonokokha tawe.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Kho emikabo shina chia Nyasaye wenyu Omulesi chiamukhayanga?
تەفسیرە عەرەبیەکان:
فَإِذَا ٱنشَقَّتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتۡ وَرۡدَةٗ كَٱلدِّهَانِ
Olwelikulu liliatikha mana libe eliakhanyu shinga amafura kasalululwe.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Kho emikabo shina chia Nyasaye wenyu Omulesi chiamukhayanga?
تەفسیرە عەرەبیەکان:
فَيَوۡمَئِذٖ لَّا يُسۡـَٔلُ عَن ذَنۢبِهِۦٓ إِنسٞ وَلَا جَآنّٞ
Inyanga eyo abulao ulireebwa tsimbi tsitsie tawe, omundu nohomba lijini.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Kho emikabo shina chia Nyasaye wenyu Omulesi chiamukhayanga?
تەفسیرە عەرەبیەکان:
يُعۡرَفُ ٱلۡمُجۡرِمُونَ بِسِيمَٰهُمۡ فَيُؤۡخَذُ بِٱلنَّوَٰصِي وَٱلۡأَقۡدَامِ
Abetsimbi balimanyikhana khubimanyisio biabu, nibatilwa khulwotosi nende ebisisilo.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Kho emikabo shina chia Nyasaye wenyu Omulesi chiamukhayanga?
تەفسیرە عەرەبیەکان:
هَٰذِهِۦ جَهَنَّمُ ٱلَّتِي يُكَذِّبُ بِهَا ٱلۡمُجۡرِمُونَ
Ino niyo Jahannamu ya ababii bayingasinjia.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
يَطُوفُونَ بَيۡنَهَا وَبَيۡنَ حَمِيمٍ ءَانٖ
Bakhabotokhanengemwo nende mumatsi kamwo akayia paa.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Kho emikabo shina chia Nyasaye wenyu Omulesi chiamukhayanga?
تەفسیرە عەرەبیەکان:
وَلِمَنۡ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ جَنَّتَانِ
Ne ulia waria okhwemibwa imbeli wa Nyasaye wuwe Omulesi aliba nemikunda chibili.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Kho emikabo shina chia Nyasaye wenyu Omulesi chiamukhayanga?
تەفسیرە عەرەبیەکان:
ذَوَاتَآ أَفۡنَانٖ
Emikunda chilimwo emisaala chiamasaka amarakalafu.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Kho emikabo shina chia Nyasaye wenyu Omulesi chiamukhayanga?
تەفسیرە عەرەبیەکان:
فِيهِمَا عَيۡنَانِ تَجۡرِيَانِ
Tsisebele tsilimwo tsibili tsikhulukusinjia.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Kho emikabo shina chia Nyasaye wenyu Omulesi chiamukhayanga?
تەفسیرە عەرەبیەکان:
فِيهِمَا مِن كُلِّ فَٰكِهَةٖ زَوۡجَانِ
Mumikunda echo bilimwo ebiamo bioosi bibili bibili.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Kho emikabo shina chia Nyasaye wenyu Omulesi chiamukhayanga?
تەفسیرە عەرەبیەکان:
مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ فُرُشِۭ بَطَآئِنُهَا مِنۡ إِسۡتَبۡرَقٖۚ وَجَنَى ٱلۡجَنَّتَيۡنِ دَانٖ
Baliyekha khubulili obwa amarungeti kabwo kakwalaala, ne ebiamo biemikunda echo bilieleela ahambi.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Kho emikabo shina chia Nyasaye wenyu Omulesi chiamukhayanga?
تەفسیرە عەرەبیەکان:
فِيهِنَّ قَٰصِرَٰتُ ٱلطَّرۡفِ لَمۡ يَطۡمِثۡهُنَّ إِنسٞ قَبۡلَهُمۡ وَلَا جَآنّٞ
Ne mukari omo abakhasi balimwo beliinda, shibatilwakhwo nende omundu nohomba lijini tawe.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Kho emikabo shina chia Nyasaye wenyu Omulesi chiamukhayanga?
تەفسیرە عەرەبیەکان:
كَأَنَّهُنَّ ٱلۡيَاقُوتُ وَٱلۡمَرۡجَانُ
Opara mbu bo ni lichina lia yaqut nende ebisole ebilafu (marjan).
تەفسیرە عەرەبیەکان:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Kho emikabo shina chia Nyasaye wenyu Omulesi chiamukhayanga?
تەفسیرە عەرەبیەکان:
هَلۡ جَزَآءُ ٱلۡإِحۡسَٰنِ إِلَّا ٱلۡإِحۡسَٰنُ
Koo, omurungo kwobulayi kwakhakhaya okhuba obulayi?
تەفسیرە عەرەبیەکان:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Kho emikabo shina chia Nyasaye wenyu Omulesi chiamukhayanga?
تەفسیرە عەرەبیەکان:
وَمِن دُونِهِمَا جَنَّتَانِ
Ne okhushilakhwo hao chilimwo emikunda chindi chibili.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Kho emikabo shina chia Nyasaye wenyu Omulesi chiamukhayanga?
تەفسیرە عەرەبیەکان:
مُدۡهَآمَّتَانِ
Chiamasafu kelima ti.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Kho emikabo shina chia Nyasaye wenyu Omulesi chiamukhayanga?
تەفسیرە عەرەبیەکان:
فِيهِمَا عَيۡنَانِ نَضَّاخَتَانِ
Tsilimwo tsisebele tsibili tsielima.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Kho emikabo shina chia Nyasaye wenyu Omulesi chiamukhayanga?
تەفسیرە عەرەبیەکان:
فِيهِمَا فَٰكِهَةٞ وَنَخۡلٞ وَرُمَّانٞ
Ebiamo bilimwo, mitende nende rumana.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Kho emikabo shina chia Nyasaye wenyu Omulesi chiamukhayanga?
تەفسیرە عەرەبیەکان:
فِيهِنَّ خَيۡرَٰتٌ حِسَانٞ
Mukari omo balimwo abakhasi abalayi abawulili.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Kho emikabo shina chia Nyasaye wenyu Omulesi chiamukhayanga?
تەفسیرە عەرەبیەکان:
حُورٞ مَّقۡصُورَٰتٞ فِي ٱلۡخِيَامِ
Abakhasi abalayi betsimoni tsikhongo, balarulanga munzu tawe.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Kho emikabo shina chia Nyasaye wenyu Omulesi chiamukhayanga?
تەفسیرە عەرەبیەکان:
لَمۡ يَطۡمِثۡهُنَّ إِنسٞ قَبۡلَهُمۡ وَلَا جَآنّٞ
Shibatilwakhwo nomundu nohomba lijini tawe.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Kho emikabo shina chia Nyasaye wenyu Omulesi chiamukhayanga?
تەفسیرە عەرەبیەکان:
مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ رَفۡرَفٍ خُضۡرٖ وَعَبۡقَرِيٍّ حِسَانٖ
Baliyekha khubifumbi bioluyali biobukondo bwamasafu nende emikeka chianabwa obulayi.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Kho emikabo shina chia Nyasaye wenyu Omulesi chiamukhayanga?
تەفسیرە عەرەبیەکان:
تَبَٰرَكَ ٱسۡمُ رَبِّكَ ذِي ٱلۡجَلَٰلِ وَٱلۡإِكۡرَامِ
Ni lietsikhabi elira lia Nyasaye wuwo Omulesi, Woluyali nende Obuhani.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
 
وه‌رگێڕانی ماناكان سوره‌تی: سورەتی الرحمن
پێڕستی سوره‌ته‌كان ژمارەی پەڕە
 
وه‌رگێڕانی ماناكانی قورئانی پیرۆز - الترجمة اللوهيا - پێڕستی وه‌رگێڕاوه‌كان

ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة اللوهيا صادرة عن الجمعية الدولية للعلوم والثقافة.

داخستن