وه‌رگێڕانی ماناكانی قورئانی پیرۆز - الترجمة البشتوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - پێڕستی وه‌رگێڕاوه‌كان


وه‌رگێڕانی ماناكان ئایه‌تی: (26) سوره‌تی: سورەتی الحج
وَاِذْ بَوَّاْنَا لِاِبْرٰهِیْمَ مَكَانَ الْبَیْتِ اَنْ لَّا تُشْرِكْ بِیْ شَیْـًٔا وَّطَهِّرْ بَیْتِیَ لِلطَّآىِٕفِیْنَ وَالْقَآىِٕمِیْنَ وَالرُّكَّعِ السُّجُوْدِ ۟
او یاد کړه -ای پېغمبره- کله چې مونږ بیان کړل ابراهیم -علیه السلام- ته د بیت الله ځای او د هغه حدود وروسته د دی نه چې هغه نا معلوم وو، او مونږ وحې وکړه هغه ته چې زما سره په عبادت کې هیڅ څيز هم مه شرېکوه، بلکې یواځې زما بندګي وکړه، او پاک کړه کور زما د حسي او معنوي پلیتیانو څخه د طواف کوونکو او لمونځ کوونکو لپاره.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
سوودەکانی ئایەتەکان لەم پەڕەیەدا:
• حرمة البيت الحرام تقتضي الاحتياط من المعاصي فيه أكثر من غيره.
د بیت الله شریف عظمت او حرمت دا غوښتنه کوي چې د نورو ځایونو په پرتله دې په دې کې د ګناه څخه ډیر ځان وژغورل شي.

• بيت الله الحرام مهوى أفئدة المؤمنين في كل زمان ومكان.
بيت الله الحرام په هر وخت او ځای کې د مؤمنانو د زړونو غوښتنځی دی.

• منافع الحج عائدة إلى الناس سواء الدنيوية أو الأخروية.
د حج فاېدي خلکو ته راګرځي برابره خبره ده که دنیوي وي او که اخروي.

• شكر النعم يقتضي العطف على الضعفاء.
د نعمتونو شکر ادا کول په کمزورو خلکو باندې د مهربانۍ کولو تقاضا کوي.

 
وه‌رگێڕانی ماناكان ئایه‌تی: (26) سوره‌تی: سورەتی الحج
پێڕستی سوره‌ته‌كان ژمارەی پەڕە
 
وه‌رگێڕانی ماناكانی قورئانی پیرۆز - الترجمة البشتوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - پێڕستی وه‌رگێڕاوه‌كان

الترجمة البشتوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

داخستن