وه‌رگێڕانی ماناكانی قورئانی پیرۆز - الترجمة البشتوية - سرفراز * - پێڕستی وه‌رگێڕاوه‌كان


وه‌رگێڕانی ماناكان ئایه‌تی: (9) سوره‌تی: سورەتی إبراهیم
اَلَمْ یَاْتِكُمْ نَبَؤُا الَّذِیْنَ مِنْ قَبْلِكُمْ قَوْمِ نُوْحٍ وَّعَادٍ وَّثَمُوْدَ ۛؕ۬— وَالَّذِیْنَ مِنْ بَعْدِهِمْ ۛؕ— لَا یَعْلَمُهُمْ اِلَّا اللّٰهُ ؕ— جَآءَتْهُمْ رُسُلُهُمْ بِالْبَیِّنٰتِ فَرَدُّوْۤا اَیْدِیَهُمْ فِیْۤ اَفْوَاهِهِمْ وَقَالُوْۤا اِنَّا كَفَرْنَا بِمَاۤ اُرْسِلْتُمْ بِهٖ وَاِنَّا لَفِیْ شَكٍّ مِّمَّا تَدْعُوْنَنَاۤ اِلَیْهِ مُرِیْبٍ ۟
ایا تاسې ته د هغو قومونو حال نه دی څرګند شوی چې له تاسې نه وړاندې تیر شوي وو؟ د نوح قوم، عادیان، ثمودیان. او هغه نور قومونه چې له دوی نه وروسته تیر شوي وو. چې بشپړ معلومات يې پرته له الله نه د بل هیچا سره نشته؟ دوی ټولو ته پیغمبرانو پاخه دلایل راوړي وو خو هغوی خپلې ګوتې په خوله[۱۹]او ويې ویل: هغه پیغام مونږ نه منو چې تاسې پرې رالیږلي شوي يې او د څه په لور چې تاسې بلنه راکوئ هغه مونږ ته خورا بابیزه او شکمن ښکاري.
[۱۹] له قهر نه يې خپلې ګوتې په خوله او په قهر يې خبرې وکړي. او یا يې معنی ده چې: له ډیرې مستۍ او لیونتوب نه يې د پیغمبرانو په خولو، ګوتې ور دننه او د هغو د چوپ کولو هڅه يې وکړه ( ابن جریر الطبری).
تەفسیرە عەرەبیەکان:
 
وه‌رگێڕانی ماناكان ئایه‌تی: (9) سوره‌تی: سورەتی إبراهیم
پێڕستی سوره‌ته‌كان ژمارەی پەڕە
 
وه‌رگێڕانی ماناكانی قورئانی پیرۆز - الترجمة البشتوية - سرفراز - پێڕستی وه‌رگێڕاوه‌كان

ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة البشتو ترجمها مولولوي جانباز سرفراز.

داخستن