وه‌رگێڕانی ماناكانی قورئانی پیرۆز - الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - پێڕستی وه‌رگێڕاوه‌كان


وه‌رگێڕانی ماناكان ئایه‌تی: (79) سوره‌تی: سورەتی یوسف
قَالَ مَعَاذَ ٱللَّهِ أَن نَّأۡخُذَ إِلَّا مَن وَجَدۡنَا مَتَٰعَنَا عِندَهُۥٓ إِنَّآ إِذٗا لَّظَٰلِمُونَ
Јосиф, мир над њим, рече: "Сачувај Боже да нанесемо неправду ономе ко је невин због туђег злочина, па да ухапсимо неког мимо онога код кога смо нашли краљеву мерицу. Ако бисмо то урадили били бисмо прави неправедници, јер смо казнили невиног а оставили преступника."
تەفسیرە عەرەبیەکان:
سوودەکانی ئایەتەکان لەم پەڕەیەدا:
• لا يجوز أخذ بريء بجريرة غيره، فلا يؤخذ مكان المجرم شخص آخر.
Није дозвољено казнити невиног због нечијег злочина.

• الصبر الجميل هو ما كانت فيه الشكوى لله تعالى وحده.
Лепо стрпљење јесте када се човек жали само Богу.

• على المؤمن أن يكون على تمام يقين بأن الله تعالى يفرج كربه.
Верник треба да буде потпуно убеђен да ће Бог да отклони његову несрећу.

 
وه‌رگێڕانی ماناكان ئایه‌تی: (79) سوره‌تی: سورەتی یوسف
پێڕستی سوره‌ته‌كان ژمارەی پەڕە
 
وه‌رگێڕانی ماناكانی قورئانی پیرۆز - الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - پێڕستی وه‌رگێڕاوه‌كان

الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

داخستن