وه‌رگێڕانی ماناكانی قورئانی پیرۆز - الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - پێڕستی وه‌رگێڕاوه‌كان


وه‌رگێڕانی ماناكان ئایه‌تی: (137) سوره‌تی: سورەتی البقرة
فَإِنۡ ءَامَنُواْ بِمِثۡلِ مَآ ءَامَنتُم بِهِۦ فَقَدِ ٱهۡتَدَواْۖ وَّإِن تَوَلَّوۡاْ فَإِنَّمَا هُمۡ فِي شِقَاقٖۖ فَسَيَكۡفِيكَهُمُ ٱللَّهُۚ وَهُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ
Ако Јевреји и хришћани и други неверници поверују као што ви верујете, кренули су правим путем којим је Аллах задовољан, а ако се окрену од веровања тако што ће порећи све веровеснике, или неке од њих, биће у међусобном раздору. Ти се, о веровесниче, немој жалостити, Аллах ће те заштитити од њиховог узнемиравања и зла, и против њих ће те помоћи. Он чује оно што они говоре, и зна оно што они намеравају и раде.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
سوودەکانی ئایەتەکان لەم پەڕەیەدا:
• أن دعوى أهل الكتاب أنهم على الحق لا تنفعهم وهم يكفرون بما أنزل الله على نبيه محمد صلى الله عليه وسلم.
У овим одломцима видимо да тврдња следбеника Књиге да су они на истини неће им ништа користити докле год су неверници у оно што је Аллах објавио Свом веровеснику Мухаммеду, нека је на њега Аллахов мир и благослов.

• سُمِّي الدين صبغة لظهور أعماله وسَمْته على المسلم كما يظهر أثر الصبغ في الثوب.
Вера је названа бојом (сибга - صِبۡغَةَ) зато што се на муслиману манифестују дела и понашање који извиру из те вере, као што се познаје траг боје на одећи.

• أن الله تعالى قد رَكَزَ في فطرةِ خلقه جميعًا الإقرارَ بربوبيته وألوهيته، وإنما يضلهم عنها الشيطان وأعوانه.
Узвишени Аллах је у исконској неисквареној природи свих створења усадио потврду Његовог апсолутног господарства и Његове божанствености, а са правог пута их скрећу ђаволи и његови помоћници.

 
وه‌رگێڕانی ماناكان ئایه‌تی: (137) سوره‌تی: سورەتی البقرة
پێڕستی سوره‌ته‌كان ژمارەی پەڕە
 
وه‌رگێڕانی ماناكانی قورئانی پیرۆز - الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - پێڕستی وه‌رگێڕاوه‌كان

الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

داخستن