وه‌رگێڕانی ماناكانی قورئانی پیرۆز - الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - پێڕستی وه‌رگێڕاوه‌كان


وه‌رگێڕانی ماناكان ئایه‌تی: (21) سوره‌تی: سورەتی القصص
فَخَرَجَ مِنۡهَا خَآئِفٗا يَتَرَقَّبُۖ قَالَ رَبِّ نَجِّنِي مِنَ ٱلۡقَوۡمِ ٱلظَّٰلِمِينَ
Тако Мојсије, мир над њим, послуша савет оног човека и из града изађе, бежећи, препун зебње, стрепећи да ће да га ухвате фараонови људи, па се обратио Свемогућем Богу да га спаси од насилних људи, и да му никакво зло не учине.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
سوودەکانی ئایەتەکان لەم پەڕەیەدا:
• الاعتراف بالذنب من آداب الدعاء.
У правила лепог понашања приликом упућивања молитве спада и то да човек призна своје грехе.

• الشكر المحمود هو ما يحمل العبد على طاعة ربه، والبعد عن معصيته.
Права захвалност се састоји у томе да човек чини добра дела и да се сустеже од свега што не ваља.

• أهمية المبادرة إلى النصح خاصة إذا ترتب عليه إنقاذ مؤمن من الهلاك.
Веома је важно правовремено упутити савет вернику, поготово кад се ради о ситуацији у којој је верников живот у питању.

• وجوب اتخاذ أسباب النجاة، والالتجاء إلى الله بالدعاء.
Обавезно је подузети све кораке који воде у спас и Господару се искрено и скрушено обраћати како би нам указао на пут спаса.

 
وه‌رگێڕانی ماناكان ئایه‌تی: (21) سوره‌تی: سورەتی القصص
پێڕستی سوره‌ته‌كان ژمارەی پەڕە
 
وه‌رگێڕانی ماناكانی قورئانی پیرۆز - الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - پێڕستی وه‌رگێڕاوه‌كان

الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

داخستن