وه‌رگێڕانی ماناكانی قورئانی پیرۆز - الترجمة السنهالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - پێڕستی وه‌رگێڕاوه‌كان


وه‌رگێڕانی ماناكان ئایه‌تی: (86) سوره‌تی: سورەتی الأنبياء
وَاَدْخَلْنٰهُمْ فِیْ رَحْمَتِنَا ؕ— اِنَّهُمْ مِّنَ الصّٰلِحِیْنَ ۟
ඔවුන් අපගේ කරුණාව තුළට අපි ඇතුළත් කළෙමු. ඔවුන් නබිවරුන් බවට අපි පත් කළෙමු. ඔවුන් ස්වර්ගයට අපි ඇතුළත් කළෙමු. සැබැවින්ම ඔවුන් වනාහි, ඔවුන්ගේ පරමාධිපතිට අවනත වෙමින් දැහැමි ක්රියාවන් සිදු කළ අල්ලාහ්ගේ ගැත්තන් අතරින් වූහ. ඔවුන්ගේ අභ්යන්තරය මෙන්ම බාහිරය දැහැමි විය.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
سوودەکانی ئایەتەکان لەم پەڕەیەدا:
• الصلاح سبب للرحمة.
•දැහැමිකම ආශිර්වාදයට හේතුවකි.

• الالتجاء إلى الله وسيلة لكشف الكروب.
•අල්ලාහ් වෙත යොමුවීම, අත් වන දුර්භාග්යයන් ඉවත් වීම සඳහා මාර්ගයකි.

• فضل طلب الولد الصالح ليبقى بعد الإنسان إذا مات.
•මිනිසා මිය ගිය විට ඔහුගෙන් පසුව පැවත එන දැහැමි දරුවකු පැතීමේ මහිමය.

• الإقرار بالذنب، والشعور بالاضطرار لله وشكوى الحال له، وطاعة الله في الرخاء من أسباب إجابة الدعاء وكشف الضر.
•වරද පිළිගැනීම, අල්ලාහ් වෙනුවෙන් බලකිරීමට ලක්වූ බව හැඟීම, එම තත්ත්වය ඔහුට පැමිණිලි කිරීම, සතුටු දායක අවස්ථාවන්වල අල්ලාහ්ට අවනත වීම යනාදී කරුණු ප්රාර්ථනා පිළිගනු ලැබීමටත් හිංසාවන් ඉවත්වීමටත් හේතු සාධක වන්නේය.

 
وه‌رگێڕانی ماناكان ئایه‌تی: (86) سوره‌تی: سورەتی الأنبياء
پێڕستی سوره‌ته‌كان ژمارەی پەڕە
 
وه‌رگێڕانی ماناكانی قورئانی پیرۆز - الترجمة السنهالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - پێڕستی وه‌رگێڕاوه‌كان

الترجمة السنهالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

داخستن