وه‌رگێڕانی ماناكانی قورئانی پیرۆز - وەرگێڕاوی ئیسپانی بۆ پوختەی تەفسیری قورئانی پیرۆز * - پێڕستی وه‌رگێڕاوه‌كان


وه‌رگێڕانی ماناكان ئایه‌تی: (35) سوره‌تی: سورەتی الرعد
۞ مَّثَلُ ٱلۡجَنَّةِ ٱلَّتِي وُعِدَ ٱلۡمُتَّقُونَۖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُۖ أُكُلُهَا دَآئِمٞ وَظِلُّهَاۚ تِلۡكَ عُقۡبَى ٱلَّذِينَ ٱتَّقَواْۚ وَّعُقۡبَى ٱلۡكَٰفِرِينَ ٱلنَّارُ
35. La descripción del Paraíso que se les ha prometido a aquellos que tienen temor de Al-lah, cumpliendo Sus órdenes y absteniéndose de lo que Él prohíbe, consiste en que los ríos fluirán por debajo de sus palacios, sus frutos serán perpetuos y nunca se agotarán a diferencia de los frutos de este mundo, y su sombra será eterna, no se retraerá jamás. Ese es el resultado que les espera a aquellos que son temerosos de Al-lah. Sin embargo, el destino de los incrédulos es el Infierno, al cual entrarán para permanecer allí para siempre.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
سوودەکانی ئایەتەکان لەم پەڕەیەدا:
• الترغيب في الجنة ببيان صفتها، من جريان الأنهار وديمومة الرزق والظل.
1. Mediante la descripción de los ríos que fluyen y la provisión y sombra perpetuas se busca despertar el deseo de los creyentes por el Paraíso.

• خطورة اتباع الهوى بعد ورود العلم وأنه من أسباب عذاب الله.
2. El peligro de seguir las pasiones y los deseos luego de recibir el conocimiento.

• بيان أن الرسل بشر، لهم أزواج وذريات، وأن نبينا صلى الله عليه وسلم ليس بدعًا بينهم، فقد كان مماثلًا لهم في ذلك.
3. Los Mensajeros son seres humanos, quienes tienen esposas e hijos, y nuestro Profeta r no fue el primero ni el único.

 
وه‌رگێڕانی ماناكان ئایه‌تی: (35) سوره‌تی: سورەتی الرعد
پێڕستی سوره‌ته‌كان ژمارەی پەڕە
 
وه‌رگێڕانی ماناكانی قورئانی پیرۆز - وەرگێڕاوی ئیسپانی بۆ پوختەی تەفسیری قورئانی پیرۆز - پێڕستی وه‌رگێڕاوه‌كان

وەرگێڕاوی ئیسپانی بۆ پوختەی تەفسیری قورئانی پیرۆز، بڵاوکراوەتەوە لە لایەن: ناوەندی تەفسیر بۆ خوێندنەوە قورئانیەکان.

داخستن