وه‌رگێڕانی ماناكانی قورئانی پیرۆز - وەرگێڕاوی ئیسپانی بۆ پوختەی تەفسیری قورئانی پیرۆز * - پێڕستی وه‌رگێڕاوه‌كان


وه‌رگێڕانی ماناكان ئایه‌تی: (28) سوره‌تی: سورەتی الطور
إِنَّا كُنَّا مِن قَبۡلُ نَدۡعُوهُۖ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلۡبَرُّ ٱلرَّحِيمُ
28. Solíamos adorarle en nuestra vida mundana y Le orábamos para que nos protegiera del fuego del Infierno. Él es benévolo con sus siervos y misericordioso con ellos. Parte de su benevolencia y misericordia sobre nosotros es que nos guio a la fe, nos introdujo en el Paraíso y nos alejó del fuego”.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
سوودەکانی ئایەتەکان لەم پەڕەیەدا:
• الجمع بين الآباء والأبناء في الجنة في منزلة واحدة وإن قصر عمل بعضهم إكرامًا لهم جميعًا حتى تتم الفرحة.
1. Reunir a los padres y a los hijos en el Paraíso, aunque las acciones de algunos de ellos fueron deficientes, a fin honrarlos a todos para que la felicidad sea completa.

• خمر الآخرة لا يترتب على شربها مكروه.
2. El vino del Paraíso no produce ninguno de los efectos desagradables del vino de este mundo.

• من خاف من ربه في دنياه أمّنه في آخرته.
3. El que teme a su Señor en su vida terrenal, Él lo protegerá en el Más Allá.

 
وه‌رگێڕانی ماناكان ئایه‌تی: (28) سوره‌تی: سورەتی الطور
پێڕستی سوره‌ته‌كان ژمارەی پەڕە
 
وه‌رگێڕانی ماناكانی قورئانی پیرۆز - وەرگێڕاوی ئیسپانی بۆ پوختەی تەفسیری قورئانی پیرۆز - پێڕستی وه‌رگێڕاوه‌كان

وەرگێڕاوی ئیسپانی بۆ پوختەی تەفسیری قورئانی پیرۆز، بڵاوکراوەتەوە لە لایەن: ناوەندی تەفسیر بۆ خوێندنەوە قورئانیەکان.

داخستن