وه‌رگێڕانی ماناكانی قورئانی پیرۆز - وەرگێڕاوی ئیسپانی بۆ پوختەی تەفسیری قورئانی پیرۆز * - پێڕستی وه‌رگێڕاوه‌كان


وه‌رگێڕانی ماناكان ئایه‌تی: (6) سوره‌تی: سورەتی التغابن
ذَٰلِكَ بِأَنَّهُۥ كَانَت تَّأۡتِيهِمۡ رُسُلُهُم بِٱلۡبَيِّنَٰتِ فَقَالُوٓاْ أَبَشَرٞ يَهۡدُونَنَا فَكَفَرُواْ وَتَوَلَّواْۖ وَّٱسۡتَغۡنَى ٱللَّهُۚ وَٱللَّهُ غَنِيٌّ حَمِيدٞ
6. El castigo que les llegó se debió a que, cuando sus mensajeros les presentaban pruebas y evidencias claras de parte de Al-lah, ellos decían, con el fin de desmentir que los mensajeros eran seres humanos: “¿Son seres humanos los que van a guiarnos a la verdad?” Por lo tanto, se negaron a creer y rechazaron tener fe en ellos. Pero no perjudicaron a Al-lah en absoluto. Al-lah no necesita de su fe y obediencia, porque su obediencia no Le hace incrementar en nada. Al-lah es Autosuficiente, por lo que no necesita de Sus siervos. Él es digno de alabanza en Sus palabras y acciones.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
سوودەکانی ئایەتەکان لەم پەڕەیەدا:
• من قضاء الله انقسام الناس إلى أشقياء وسعداء.
1. Las personas se dividirán entre los desdichados y los bienaventurados.

• من الوسائل المعينة على العمل الصالح تذكر خسارة الناس يوم القيامة.
2. Una forma de ayudarnos a nosotros mismos a realizar buenas obras es recordar el fracaso en el Día del Juicio Final.

 
وه‌رگێڕانی ماناكان ئایه‌تی: (6) سوره‌تی: سورەتی التغابن
پێڕستی سوره‌ته‌كان ژمارەی پەڕە
 
وه‌رگێڕانی ماناكانی قورئانی پیرۆز - وەرگێڕاوی ئیسپانی بۆ پوختەی تەفسیری قورئانی پیرۆز - پێڕستی وه‌رگێڕاوه‌كان

وەرگێڕاوی ئیسپانی بۆ پوختەی تەفسیری قورئانی پیرۆز، بڵاوکراوەتەوە لە لایەن: ناوەندی تەفسیر بۆ خوێندنەوە قورئانیەکان.

داخستن