وه‌رگێڕانی ماناكانی قورئانی پیرۆز - وەرگێڕاوی ئیسپانی بۆ پوختەی تەفسیری قورئانی پیرۆز * - پێڕستی وه‌رگێڕاوه‌كان


وه‌رگێڕانی ماناكان ئایه‌تی: (146) سوره‌تی: سورەتی الأعراف
سَأَصۡرِفُ عَنۡ ءَايَٰتِيَ ٱلَّذِينَ يَتَكَبَّرُونَ فِي ٱلۡأَرۡضِ بِغَيۡرِ ٱلۡحَقِّ وَإِن يَرَوۡاْ كُلَّ ءَايَةٖ لَّا يُؤۡمِنُواْ بِهَا وَإِن يَرَوۡاْ سَبِيلَ ٱلرُّشۡدِ لَا يَتَّخِذُوهُ سَبِيلٗا وَإِن يَرَوۡاْ سَبِيلَ ٱلۡغَيِّ يَتَّخِذُوهُ سَبِيلٗاۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا وَكَانُواْ عَنۡهَا غَٰفِلِينَ
146. A quienes sin razón actúen con soberbia hacia los siervos de Al-lah y hacia la verdad, Al-lah no les permitirá reflexionar sobre Sus milagros, ni comprender Sus aleyas, y aunque vean las señales no creerán en ellas, debido a que las rechazaron y por haberse opuesto a Al-lah y a Su Mensajero. Cuando vean el camino de la verdad que conduce a la complacencia de Al-lah, no lo seguirán y no les parecerá bien, pero si ven el camino del desvío y del error que lleva a la ira de Al-lah, lo seguirán. Esto se debe a que desmintieron y rechazaron los grandes milagros y las aleyas de Al‑lah que prueban la veracidad de lo que trajeron los mensajeros.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
سوودەکانی ئایەتەکان لەم پەڕەیەدا:
• على العبد أن يكون من المُظْهِرين لإحسان الله وفضله عليه، فإن الشكر مقرون بالمزيد.
1. A través de la gratitud, el siervo debe mostrar la gracia y las bendiciones de Al-lah sobre él, de esa manera sus bendiciones aumentarán.

• على العبد الأخذ بالأحسن في الأقوال والأفعال.
2. El siervo siempre debe esforzarse por alcanzar la excelencia en lo que respecta a sus palabras y a sus acciones.

• يجب تلقي الشريعة بحزم وجد وعزم على الطاعة وتنفيذ ما ورد فيها من الصلاح والإصلاح ومنع الفساد والإفساد.
3. Es necesario aceptar la ley revelada con determinación y seriedad, y estar resuelto a seguir y a obedecer lo que se transmite en ella, en cuanto a la justicia y el orden, y a la prohibición de la corrupción y la perversión.

• على العبد إذا أخطأ أو قصَّر في حق ربه أن يعترف بعظيم الجُرْم الذي أقدم عليه، وأنه لا ملجأ من الله في إقالة عثرته إلا إليه.
4. Si un siervo comete un error o no cumple en lo que respecta a los derechos de Su Señor, debe reconocer la falta que cometió, y que no hay refugio ante el castigo de Al-lah excepto volviendo a Él.

 
وه‌رگێڕانی ماناكان ئایه‌تی: (146) سوره‌تی: سورەتی الأعراف
پێڕستی سوره‌ته‌كان ژمارەی پەڕە
 
وه‌رگێڕانی ماناكانی قورئانی پیرۆز - وەرگێڕاوی ئیسپانی بۆ پوختەی تەفسیری قورئانی پیرۆز - پێڕستی وه‌رگێڕاوه‌كان

وەرگێڕاوی ئیسپانی بۆ پوختەی تەفسیری قورئانی پیرۆز، بڵاوکراوەتەوە لە لایەن: ناوەندی تەفسیر بۆ خوێندنەوە قورئانیەکان.

داخستن