وه‌رگێڕانی ماناكانی قورئانی پیرۆز - الترجمة التلغوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - پێڕستی وه‌رگێڕاوه‌كان


وه‌رگێڕانی ماناكان سوره‌تی: سورەتی الفیل   ئایه‌تی:

సూరహ్ అల్-ఫీల్

لە مەبەستەکانی سورەتەکە:
بيان قدرة الله وبطشه بالكائدين لبيته المحرّم.
తన పరిశుద్ధ గృహము పై కుట్రలు పన్నే వారిపై అల్లాహ్ సామర్ధ్యము మరియు ఆయన పట్టు యొక్క ప్రకటన

اَلَمْ تَرَ كَیْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِاَصْحٰبِ الْفِیْلِ ۟ؕ
ఓ ప్రవక్తా మీ ప్రభువు అబ్రహా పట్ల మరియు అతని సహచరులైన ఏనుగుల వారి పట్ల వారు కాబాను శిధిలం చేయుటకు పూనుకున్నప్పుడు ఏమి చేశాడో మీరు చూడలేదా ?!
تەفسیرە عەرەبیەکان:
اَلَمْ یَجْعَلْ كَیْدَهُمْ فِیْ تَضْلِیْلٍ ۟ۙ
నిశ్ఛయంగా దాన్ని పడవేసే వారి దుర పన్నాగమును అల్లాహ్ నిర్వీర్యం చేశాడు. కావున ప్రజలను కాబా నుండి మరల్చటమును ఏదైతే వారు పొందలేదో. మరియు దాని నుండి వారు ఏమి పొందలేదు.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
وَّاَرْسَلَ عَلَیْهِمْ طَیْرًا اَبَابِیْلَ ۟ۙ
మరియు వారిపై పక్షులను పంపించాడు అవి వారిపై సమూహాలు సమూహాలుగా వచ్చినవి.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
تَرْمِیْهِمْ بِحِجَارَةٍ مِّنْ سِجِّیْلٍ ۟ۙ
అవి వారిపై మట్టితో చేయబడిన కంకర రాళ్ళను విసిరాయి.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
فَجَعَلَهُمْ كَعَصْفٍ مَّاْكُوْلٍ ۟۠
అప్పుడు అల్లాహ్ వారిని పశువులు తిని తొక్కి వేసిన పంట ఆకుల వలె చేశాడు.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
سوودەکانی ئایەتەکان لەم پەڕەیەدا:
• خسران من لم يتصفوا بالإيمان وعمل الصالحات، والتواصي بالحق، والتواصي بالصبر.
విశ్వాసమును,సత్కర్మలను చేయటమును,సత్యము గురించి సహనము గురించి ఒకరినొకరు బోధించటం వంటి గుణములను కలగని వారి నష్టము.

• تحريم الهَمْز واللَّمْز في الناس.
ప్రజల విషయంలో చాడీలు చెప్పటం మరియు దెప్పిపొడవటం నిషేదము.

• دفاع الله عن بيته الحرام، وهذا من الأمن الذي قضاه الله له.
అల్లాహ్ తన పరిశుద్ధ గృహము తరుపు నుండి నిరొధించటం. మరియు ఇది అల్లాహ్ దాని కొరకు నిర్ణయించినటువంటి శాంతి.

 
وه‌رگێڕانی ماناكان سوره‌تی: سورەتی الفیل
پێڕستی سوره‌ته‌كان ژمارەی پەڕە
 
وه‌رگێڕانی ماناكانی قورئانی پیرۆز - الترجمة التلغوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - پێڕستی وه‌رگێڕاوه‌كان

الترجمة التلغوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

داخستن