وه‌رگێڕانی ماناكانی قورئانی پیرۆز - الترجمة التلغوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - پێڕستی وه‌رگێڕاوه‌كان


وه‌رگێڕانی ماناكان ئایه‌تی: (28) سوره‌تی: سورەتی إبراهیم
اَلَمْ تَرَ اِلَی الَّذِیْنَ بَدَّلُوْا نِعْمَتَ اللّٰهِ كُفْرًا وَّاَحَلُّوْا قَوْمَهُمْ دَارَ الْبَوَارِ ۟ۙ
ఖురైష్ హరమ్ ప్రాంతములో భద్రత ద్వారా,ముహమ్మద్ సల్లల్లాహు అలైహి వసల్లం ను వారిలో ప్రవక్తగా పంపించటం ద్వారా తమకు అల్లాహ్ కలిగించిన అనుగ్రహమును నిరాకరించినప్పుడు వారు అల్లాహ్ ను,ఆయన ప్రవక్తను అవిశ్వసించిన వారి స్థితిని మీరు చూశారు. వారు వీటిని నిరాకరించారు : ఆయన తన ప్రభువు వద్ద నుండి వారి వద్దకు తీసుకుని వచ్చిన దాన్ని తిరస్కరించినప్పుడు అతని అనుగ్రహములను తిరస్కరించటం.మరియు వారు తమ జాతుల వారిలోంచి తమను అనుసరించిన వారిని అవిశ్వాసంలో దించి వినాశ గృహంలోకి నెట్టి వేశారు.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
سوودەکانی ئایەتەکان لەم پەڕەیەدا:
• تشبيه كلمة الكفر بشجرة الحَنْظل الزاحفة، فهي لا ترتفع، ولا تنتج طيبًا، ولا تدوم.
అవిశ్వాస మాటను ప్రాకే ఉమ్మెత్తు చెట్టుతో పోల్చబడినది,అది పెరగదు,మంచిని ఉత్పత్తి చేయదు మరియు అది శాస్వతంగా ఉండదు.

• الرابط بين الأمر بالصلاة والزكاة مع ذكر الآخرة هو الإشعار بأنهما مما تكون به النجاة يومئذ.
పరలోక ప్రస్తావనతో నమాజు ఆదేశం మరియు జకాత్ ఆదేశం మధ్య సంబంధం,ఆ రెండిటితోనే ఆ రోజున విముక్తి ఉన్నదని అందులో సూచన ఉన్నది.

• تعداد بعض النعم العظيمة إشارة لعظم كفر بعض بني آدم وجحدهم نعمه سبحانه وتعالى .
కొన్ని గొప్ప అనుగ్రహాల గణన ఆదమ్ యొక్క కొంతమంది సంతతి పెద్ద అవిశ్వాసమునకు మరియు మహోన్నతుడైన,పరిశుద్ధుడైన ఆయన అనుగ్రహాల పట్ల వారి తిరస్కారమునకు సంకేతము.

 
وه‌رگێڕانی ماناكان ئایه‌تی: (28) سوره‌تی: سورەتی إبراهیم
پێڕستی سوره‌ته‌كان ژمارەی پەڕە
 
وه‌رگێڕانی ماناكانی قورئانی پیرۆز - الترجمة التلغوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - پێڕستی وه‌رگێڕاوه‌كان

الترجمة التلغوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

داخستن