وه‌رگێڕانی ماناكانی قورئانی پیرۆز - الترجمة التلغوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - پێڕستی وه‌رگێڕاوه‌كان


وه‌رگێڕانی ماناكان ئایه‌تی: (40) سوره‌تی: سورەتی غافر
مَنْ عَمِلَ سَیِّئَةً فَلَا یُجْزٰۤی اِلَّا مِثْلَهَا ۚ— وَمَنْ عَمِلَ صَالِحًا مِّنْ ذَكَرٍ اَوْ اُ وَهُوَ مُؤْمِنٌ فَاُولٰٓىِٕكَ یَدْخُلُوْنَ الْجَنَّةَ یُرْزَقُوْنَ فِیْهَا بِغَیْرِ حِسَابٍ ۟
దుష్కర్మకు పాల్పడిన వాడు అతను చేసిన కర్మ మాదిరిగానే మాత్రమే శిక్షింపబడుతాడు. అతనిపై శిక్షను అధికం చేయటం జరగదు. మరియు అల్లాహ్ ప్రసన్నతను ఆశిస్తూ సత్కర్మ చేసిన వాడికి ఆచరించిన వాడు పురుషుడైన లేదా స్త్రీ అయిన అతడు అల్లాహ్ పై మరియు ఆయన ప్రవక్తపై విశ్వాసం కనబరచిన వాడై ఉండాలి. ఈ ప్రశంసదగిన గుణాలను కలిగిన వారందరు ప్రళయదినమున స్వర్గములో ప్రవేశిస్తారు. అల్లాహ్ వారికి అందులో వాగ్దానం చేసిన ఫలాలను,ఎన్నటికి అంతము కాని స్థిరమైన అనుగ్రహాలను లెక్క లేనంతగా ఆహారముగా ప్రసాదిస్తాడు.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
سوودەکانی ئایەتەکان لەم پەڕەیەدا:
• الجدال لإبطال الحق وإحقاق الباطل خصلة ذميمة، وهي من صفات أهل الضلال.
సత్యమును నిర్వీర్యం చేయటానికి మరియు అసత్యమును నిరూపించటానికి చేసే వాదన దూషించదగిన లక్షణం. మరియు అది అపమార్గమునకు లోనైన వారి లక్షణం.

• التكبر مانع من الهداية إلى الحق.
అహంకారము సత్యం వైపునకు మార్గం పొందటం నుండి ఆటంకమును కలిగిస్తుంది.

• إخفاق حيل الكفار ومكرهم لإبطال الحق.
సత్యమును నిర్వీర్యం చేయటం కొరకు చేసిన అవిశ్వాసపరుల కుట్రలను,కుతంత్రాలను విఫలం చేయటం.

• وجوب الاستعداد للآخرة، وعدم الانشغال عنها بالدنيا.
పరలోకము కొరకు ఇహలోకము ద్వారా దాని నుండి నిర్లక్ష్యం వహించకుండా సిద్ధమవటం అనివార్యము.

 
وه‌رگێڕانی ماناكان ئایه‌تی: (40) سوره‌تی: سورەتی غافر
پێڕستی سوره‌ته‌كان ژمارەی پەڕە
 
وه‌رگێڕانی ماناكانی قورئانی پیرۆز - الترجمة التلغوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - پێڕستی وه‌رگێڕاوه‌كان

الترجمة التلغوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

داخستن