وه‌رگێڕانی ماناكانی قورئانی پیرۆز - الترجمة التلغوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - پێڕستی وه‌رگێڕاوه‌كان


وه‌رگێڕانی ماناكان ئایه‌تی: (25) سوره‌تی: سورەتی الحدید
لَقَدْ اَرْسَلْنَا رُسُلَنَا بِالْبَیِّنٰتِ وَاَنْزَلْنَا مَعَهُمُ الْكِتٰبَ وَالْمِیْزَانَ لِیَقُوْمَ النَّاسُ بِالْقِسْطِ ۚ— وَاَنْزَلْنَا الْحَدِیْدَ فِیْهِ بَاْسٌ شَدِیْدٌ وَّمَنَافِعُ لِلنَّاسِ وَلِیَعْلَمَ اللّٰهُ مَنْ یَّنْصُرُهٗ وَرُسُلَهٗ بِالْغَیْبِ ؕ— اِنَّ اللّٰهَ قَوِیٌّ عَزِیْزٌ ۟۠
నిశ్ఛయంగా మేము మా ప్రవక్తలను స్పష్టమైన వాదనలను మరియు స్పష్టమైన ఆధారాలను ఇచ్చి పంపించాము. మరియు మేము ధృడమైన శక్తి కల ఇనుమును దింపాము. దాని నుండి ఆయుధాలు తయారు చేయబడుతాయి. మరియు అందులో ప్రజల కొరకు వారి పరిశ్రమల్లో మరియు వారి చేతి వృత్తుల్లో ప్రయోజనములు కలవు. మరియు అల్లాహ్ తన దాసుల్లోంచి ఎవరు తనను చూడకుండానే తనకు ఎవరు సహాయపడుతారో దాసులకు బహిర్గతమవటం తెలుసుకోవటానికి. నిశ్ఛయంగా అల్లాహ్ ఏదీ ఆధిక్యత చూపని బలశాలి సర్వాధిక్యుడు. మరియు ఆయన దేని నుండి అశక్తుడు కాడు.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
سوودەکانی ئایەتەکان لەم پەڕەیەدا:
• الحق لا بد له من قوة تحميه وتنشره.
సత్యాన్ని సంరక్షించటానికి మరియు దాన్ని వ్యాపింపజేయటానికి ఒక శక్తి ఉండాలి.

• بيان مكانة العدل في الشرائع السماوية.
దివ్య శాసనముల్లో న్యాయము యొక్క స్థాన ప్రకటన.

• صلة النسب بأهل الإيمان والصلاح لا تُغْنِي شيئًا عن الإنسان ما لم يكن هو مؤمنًا.
విశ్వాసపరులతో,సజ్జనులతో బంధుత్వము కలిగి ఉండటం మనిషికి అతను విశ్వాసపరుడు కానంతవరకు ఎటువంటి ప్రయోజనం కలిగించదు.

• بيان تحريم الابتداع في الدين.
ధర్మంలో కొత్తపోకడల నిషిద్ధత ప్రకటన.

 
وه‌رگێڕانی ماناكان ئایه‌تی: (25) سوره‌تی: سورەتی الحدید
پێڕستی سوره‌ته‌كان ژمارەی پەڕە
 
وه‌رگێڕانی ماناكانی قورئانی پیرۆز - الترجمة التلغوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - پێڕستی وه‌رگێڕاوه‌كان

الترجمة التلغوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

داخستن