وه‌رگێڕانی ماناكانی قورئانی پیرۆز - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - پێڕستی وه‌رگێڕاوه‌كان


وه‌رگێڕانی ماناكان ئایه‌تی: (27) سوره‌تی: سورەتی الحج
وَأَذِّن فِي ٱلنَّاسِ بِٱلۡحَجِّ يَأۡتُوكَ رِجَالٗا وَعَلَىٰ كُلِّ ضَامِرٖ يَأۡتِينَ مِن كُلِّ فَجٍّ عَمِيقٖ
และจงประกาศเรียกผู้คนต่างๆเพื่อเรียกพวกเขาทั้งหลายสู่การแสวงบุญในการทำฮัจย์ ณ บ้านแห่งนี้ ที่พระองค์ทรงบัญชาให้เจ้าสร้างมันขึ้นมา พวกเขาจะมาหาเจ้าโดยการเดินทางเท้าหรือขี่อูฐ ที่ทุกตัวมีสภาพผอมเป็นซึ่งสิ่งที่ช่วยในการเดินทาง อูฐของพวกเขาจะพาพวกเขามาจากทุกทางที่ไกล
تەفسیرە عەرەبیەکان:
سوودەکانی ئایەتەکان لەم پەڕەیەدا:
• حرمة البيت الحرام تقتضي الاحتياط من المعاصي فيه أكثر من غيره.
การให้เกียรติต่อบัยตุลลอฮ์อัลหะรอมนั้น คือการระวังจากการกระทำการฝ่าฝืนให้มากกว่าการระวังจากที่อื่น ๆ

• بيت الله الحرام مهوى أفئدة المؤمنين في كل زمان ومكان.
บัยตุลลอฮ์อัลหะรอม เป็นศูนย์รวมจิตใจของบรรดาผู้ศรัทธาในทุกยุคทุกสมัยและทุกสถานที่

• منافع الحج عائدة إلى الناس سواء الدنيوية أو الأخروية.
ประโยชน์ของการทำฮัจญ์นั้นจะกลับไปสู่นุษย์เอง ไม่ว่าจะเป็นในด้านดุนยาหรืออาคีเราะฮ์

• شكر النعم يقتضي العطف على الضعفاء.
การแสดงความกตัญญูรู้คุณต่อความดีต่างๆที่อัลลอฮ์ได้มอบให้นั้นต้องเห็นอกเห็นใจผู้ที่อ่อนแอ

 
وه‌رگێڕانی ماناكان ئایه‌تی: (27) سوره‌تی: سورەتی الحج
پێڕستی سوره‌ته‌كان ژمارەی پەڕە
 
وه‌رگێڕانی ماناكانی قورئانی پیرۆز - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - پێڕستی وه‌رگێڕاوه‌كان

الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

داخستن