وه‌رگێڕانی ماناكانی قورئانی پیرۆز - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - پێڕستی وه‌رگێڕاوه‌كان


وه‌رگێڕانی ماناكان ئایه‌تی: (163) سوره‌تی: سورەتی آل عمران
هُمۡ دَرَجَٰتٌ عِندَ ٱللَّهِۗ وَٱللَّهُ بَصِيرُۢ بِمَا يَعۡمَلُونَ
พวกเขาเหล่านั้นมีระดับขั้นที่หลากหลาย ณ อัลลอฮ์ทั้งในโลกนี้และโลกหน้า และอัลลอฮ์ทรงรอบรู้ในสิ่งที่พวกเจ้ากระทำกัน ไม่มีสิ่งใดจะปกปิดพระองค์ได้ และพระองค์จะทรงตอบแทนทุกคนตามการงานของเขา
تەفسیرە عەرەبیەکان:
سوودەکانی ئایەتەکان لەم پەڕەیەدا:
• النصر الحقيقي من الله تعالى، فهو القوي الذي لا يحارب، والعزيز الذي لا يغالب.
ชัยชนะที่แท้จริงมาจากอัลลอฮ์ ตะอาลา พระองค์คือผู้ทรงพลังที่ไม่มีผู้ใดจะปราบได้ และผู้ทรงอำนาจที่ไม่มีผู้ใดจะเอาชนะได้

• لا تستوي في الدنيا حال من اتبع هدى الله وعمل به وحال من أعرض وكذب به، كما لا تستوي منازلهم في الآخرة.
ในโลกนี้ สถานะของผู้ที่เจริญรอยตามทางนำของอัลลอฮ์และปฏิบัติตามทางนำนั้น กับผู้ที่ผินหลังและปฏิเสธมันย่อมไม่เท่าเทียมกัน ดังเช่นที่พำนักของพวกเขาในโลกหน้าที่ไม่เท่าเทียมกัน

• ما ينزل بالعبد من البلاء والمحن هو بسبب ذنوبه، وقد يكون ابتلاء ورفع درجات، والله يعفو ويتجاوز عن كثير منها.
สิ่งที่ประสบกับบ่าว (ของพระองค์) จากบททดสอบและความเจ็บปวดต่าง ๆ นั้น มีสาเหตุมาจากบาปต่าง ๆ ของเขา และบางที่ก็เพื่อเป็นการทดสอบและยกระดับ และอัลลอฮ์ทรงให้อภัยโทษ และทรงละเว้นบาปต่าง ๆ เป็นจำนวนมาก

 
وه‌رگێڕانی ماناكان ئایه‌تی: (163) سوره‌تی: سورەتی آل عمران
پێڕستی سوره‌ته‌كان ژمارەی پەڕە
 
وه‌رگێڕانی ماناكانی قورئانی پیرۆز - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - پێڕستی وه‌رگێڕاوه‌كان

الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

داخستن