وه‌رگێڕانی ماناكانی قورئانی پیرۆز - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - پێڕستی وه‌رگێڕاوه‌كان


وه‌رگێڕانی ماناكان ئایه‌تی: (11) سوره‌تی: سورەتی الشوری
فَاطِرُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ جَعَلَ لَكُم مِّنۡ أَنفُسِكُمۡ أَزۡوَٰجٗا وَمِنَ ٱلۡأَنۡعَٰمِ أَزۡوَٰجٗا يَذۡرَؤُكُمۡ فِيهِۚ لَيۡسَ كَمِثۡلِهِۦ شَيۡءٞۖ وَهُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡبَصِيرُ
อัลลอฮ์คือผู้ทรงสร้างชั้นฟ้าทั้งหลายและแผ่นดินโดยไม่มีแบบอย่างใดๆ พระองค์ทรงสร้างจากพวกเจ้าซึ่งคู่ครองสำหรับพวกเจ้า พระองค์ทรงสร้างอูฐ วัวควาย และแกะเป็นคู่ๆ สำหรับพวกเจ้า เพื่อพวกมันจะได้มีจำนวนที่เพิ่มขึ้นเพื่อพวกเจ้า พระองค์ทรงสร้างพวกเจ้าพร้อมกับคู่ครองเพื่อพวกเจ้าโดยการแต่งงาน พระองค์ทรงให้การดำรงชีวิตของพวกเจ้าผ่านทางปศุสัตว์ที่พระองค์ทรงทำเพื่อพวกเจ้า จากเนื้อและนมของพวกมัน ไม่มีสิ่งใดจากสิ่งที่พระองค์ทรงสร้างมาเหมือนพระองค์ พระองค์คือผู้ทรงได้ยินคำกล่าวของบรรดาบ่าวของพระองค์ และพระองค์ผู้ทรงเห็นการกระทำของพวกเขา ไม่มีสิ่งใดหลุดรอดจากพระองค์ได้ และพระองค์จะทรงตอบแทนพวกเขาสำหรับการกระทำของพวกเขา ถ้าดีก็ด้วยดี และหากชั่วก็ด้วยการตอบแทนที่ชั่ว
تەفسیرە عەرەبیەکان:
سوودەکانی ئایەتەکان لەم پەڕەیەدا:
• دين الأنبياء في أصوله دين واحد.
ศาสนาของบรรดานบี ในด้านหลักการศรัทธาของมันนั้น คือ ศาสนาเดียวกัน

• أهمية وحدة الكلمة، وخطر الاختلاف فيها.
ความสำคัญของการมีอุดมการณ์เดียวกัน และอัตรายของความขัดแย้งกันในเรื่องนั้น

• من مقومات نجاح الدعوة إلى الله: صحة المبدأ، والاستقامة عليه، والبعد عن اتباع الأهواء، والعدل، والتركيز على المشترك، وترك الجدال العقيم، والتذكير بالمصير المشترك.
ส่วนหนึ่งจากองค์ประกอบของความสำเร็จในการเรียกร้องเชิญชวนไปสู่อัลลอฮ์ คือ มีจุดเริ่มต้นที่ถูกต้อง ยืนหยัดอยู่กับมัน ห่างไกลจากการปฏิบัติตามอารมณ์ใฝ่ต่ำ มีความยุติธรรม มุ่งเน้นไปที่ผู้เข้าร่วม ละทิ้งการโต้เถียงที่ไม่มีประโยชน์และมีการตักเตือนกันเกี่ยวกับหนทางที่ใช้ร่วมกัน

 
وه‌رگێڕانی ماناكان ئایه‌تی: (11) سوره‌تی: سورەتی الشوری
پێڕستی سوره‌ته‌كان ژمارەی پەڕە
 
وه‌رگێڕانی ماناكانی قورئانی پیرۆز - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - پێڕستی وه‌رگێڕاوه‌كان

الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

داخستن