وه‌رگێڕانی ماناكانی قورئانی پیرۆز - الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - پێڕستی وه‌رگێڕاوه‌كان


وه‌رگێڕانی ماناكان سوره‌تی: سورەتی العادیات   ئایه‌تی:

سۈرە ئادىيات

لە مەبەستەکانی سورەتەکە:
تحذير الإنسان من الجحود والطمع بتذكيره بالآخرة.
ئىنسانغا ئاخىرەتنى ئەسلىتىش بىلەن نېمەتكە تېنىش ۋە تاماخورلۇقتىن ئاگاھلاندۇرۇش.

وَٱلۡعَٰدِيَٰتِ ضَبۡحٗا
ئاللاھ تائالا قاتتىق يۈگۈرگەنلىكىنىڭ ئاۋازى ھەتتا ئۆزىگىمۇ ئاڭلىنىدىغان دەرىجىدە تېز چاپىدىغان ئات بىلەن قەسەم قىلدى.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
فَٱلۡمُورِيَٰتِ قَدۡحٗا
تۇۋاقلىرى يەرگە قاتتىق چۈشكەنلىكتىن تاشلارغا تەگكەندە ئوت چىقىرىدىغان ئاتلار بىلەن قەسەم قىلدى.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
فَٱلۡمُغِيرَٰتِ صُبۡحٗا
سەھەر ۋاقتىدا دۈشمەنلەرگە ھۇجۇم قىلىدىغان ئاتلار بىلەن قەسەم قىلدى.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
فَأَثَرۡنَ بِهِۦ نَقۡعٗا
ئۇ ئاتلار يۈگۈرۈپ توپا - چاڭ چىقىرىدۇ.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
فَوَسَطۡنَ بِهِۦ جَمۡعًا
چەۋەندازلىقى بىلەن دۈشمەن توپى ئىچىگە كىرىپ كېتىدۇ.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
سوودەکانی ئایەتەکان لەم پەڕەیەدا:
• خشية الله سبب في رضاه عن عبده.
كاپىرلار مەخلۇقاتلارنىڭ ئەڭ يامىنىدۇر، مۇئمىنلەر بولسا ياخشىسىدۇر.

• شهادة الأرض على أعمال بني آدم.
ئاللاھتىن قورقۇش ئۇنىڭ بەندىسىدىن رازى بولۇشىغا سەۋەب بولىدۇ.

• الكفار شرّ الخليقة، والمؤمنون خيرها.
زېمىن ئادەمزاتنىڭ ئەمەللىرىگە گۇۋاھلىق بېرىدۇ.

إِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ لِرَبِّهِۦ لَكَنُودٞ
شەكسىزكى ئىنسان پەرۋەردىگارى ئىرادە قىلغان ياخشىلىقنى چەكلىگۈچىدۇر.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
وَإِنَّهُۥ عَلَىٰ ذَٰلِكَ لَشَهِيدٞ
شەكسىزكى ئاللاھ ئۇنىڭ ياخشىلىقنى چەكلىگەنلىكىگە شاھىدتۇركى، بۇ ئاشكارا ئەھۋال بولغانلىقتىن ئۇ بۇنى ئىنكار قىلالمايدۇ.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
وَإِنَّهُۥ لِحُبِّ ٱلۡخَيۡرِ لَشَدِيدٌ
ئىنسان مال - دۇنيانى تولىمۇ ياخشى كۆرگەنلىكتىن بېخىللىق قىلىدۇ.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
۞ أَفَلَا يَعۡلَمُ إِذَا بُعۡثِرَ مَا فِي ٱلۡقُبُورِ
دۇنيا تىرىكچىلىكىگە دۇم چۈشكەن بۇ ئىنسان ئاللاھ تائالا قەبرىلەردىكى ئۆلۈكلەرنى تىرگۈزۈپ، زېمىن ئۇلارنى ھېساب ۋە جازا - مۇكاپات ئۈچۈن چىقارغان چاغدا بۇ ئىشنىڭ ئۆزى خىيال قىلغاندەك بولمايدىغانلىقىنى بىلمەمدۇ؟
تەفسیرە عەرەبیەکان:
وَحُصِّلَ مَا فِي ٱلصُّدُورِ
دىللاردىكى نىيەتلەر، ئېتىقادلار ۋە باشقا نەرسىلەر ھەممىسى ئاشكارا قىلىندى.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
إِنَّ رَبَّهُم بِهِمۡ يَوۡمَئِذٖ لَّخَبِيرُۢ
شەكسىزكى ئۇلارنىڭ پەرۋەردىگارى ئاشۇ كۈندە ئەلۋەتتە ئۇلارغا ھەممىنى ئېيتىپ بېرىدۇ، ئۇنىڭغا بەندىلىرىنىڭ ئىشىدىن ھېچنەرسە مەخپىي قالمايدۇ، ئاللاھ ئۇلارغا ئەمەللىرىگە قارىتا جازا - مۇكاپات بېرىدۇ.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
سوودەکانی ئایەتەکان لەم پەڕەیەدا:
• خطر التفاخر والتباهي بالأموال والأولاد.
مال - دۇنيا ۋە بالا - چاقىلار بىلەن كۆز - كۆز قىلىشىش خەتەرلىكتۇر.

• القبر مكان زيارة سرعان ما ينتقل منه الناس إلى الدار الآخرة.
قەبرە بىر زىيارەتگاھدۇركى، ئىنسانلار ئۇنىڭدىن ناھايىتى تېزلا ئاخىرەت ھاياتىغا يۆتكىلىدۇ.

• يوم القيامة يُسْأل الناس عن النعيم الذي أنعم به الله عليهم في الدنيا.
قىيامەت كۈنى ئىنسانلار ئاللاھ بۇ دۇنيادا ئۆزلىرىگە ئاتا قىلغان نېئمەتلەر ھەققىدە سوراق قىلىنىدۇ.

• الإنسان مجبول على حب المال.
ئىنسان مال - دۇنيانى ياخشى كۆرىدىغان خاراكتېر بىلەن يارىتىلغان.

 
وه‌رگێڕانی ماناكان سوره‌تی: سورەتی العادیات
پێڕستی سوره‌ته‌كان ژمارەی پەڕە
 
وه‌رگێڕانی ماناكانی قورئانی پیرۆز - الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - پێڕستی وه‌رگێڕاوه‌كان

الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

داخستن