وه‌رگێڕانی ماناكانی قورئانی پیرۆز - الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - پێڕستی وه‌رگێڕاوه‌كان


وه‌رگێڕانی ماناكان ئایه‌تی: (91) سوره‌تی: سورەتی النحل
وَأَوۡفُواْ بِعَهۡدِ ٱللَّهِ إِذَا عَٰهَدتُّمۡ وَلَا تَنقُضُواْ ٱلۡأَيۡمَٰنَ بَعۡدَ تَوۡكِيدِهَا وَقَدۡ جَعَلۡتُمُ ٱللَّهَ عَلَيۡكُمۡ كَفِيلًاۚ إِنَّ ٱللَّهَ يَعۡلَمُ مَا تَفۡعَلُونَ
سىلەر ئاللاھ بىلەن تۈزۈشكەن ۋە كىشىلەر بىلەن تۈزۈشكەن بارلىق ئەھدىلەرگە تولۇق ۋاپا قىلىڭلار، ئاللاھنىڭ نامىنى تىلغا ئېلىپ تۇرۇپ كۈچەيتكەن قەسەمنى بۇزماڭلار. سىلەر قەسەم قىلىپ تۈزگەن ئەھدىگە ۋاپا قىلىشتا ئاللاھنى شاھىت قىلدىڭلار، ھەقىقەتەن ئاللاھ سىلەرنىڭ قىلغان ئىشلىرىڭلارنى بىلىپ تۇرغۇچىدۇر، ئۇنىڭدىن ھېچ نەرسە ئاللاھقا مەخپى قالمايدۇ، ئاللاھ سىلەرگە ئەمەللىرىڭلارغا كۆرە جازا-مۇكاپات بېرىدۇ.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
سوودەکانی ئایەتەکان لەم پەڕەیەدا:
• للكفار الذين يصدون عن سبيل الله عذاب مضاعف بسبب إفسادهم في الدنيا بالكفر والمعصية.
كىشىلەرنى ئاللاھنىڭ يولىدىن توسىدىغان كاپىرلارغا، دۇنيادا ئاللاھقا كاپىر بولۇپ، گۇناھ-مەسىيەت سادىر قىلىپ، جەمئىيەتتە بۇزۇقچىلىق پەيدا قىلغانلىقى سەۋەبىدىن ھەسسىلەپ ئازاب بېرىلىدۇ.

• لا تخلو الأرض من أهل الصلاح والعلم، وهم أئمة الهدى خلفاء الأنبياء، والعلماء حفظة شرائع الأنبياء.
زېمىن ھەر ۋاقىت ئىسلاھ قىلغۇچى ۋە ئىلىم ئىگىلىرىدىن خالى بولمايدۇ، ئۇلار توغرا يول تۇتقۇچى يىتەكچىلەر، پەيغەمبەرلەرنىڭ ۋارىسلىرى، پەيغەمبەرلەرنىڭ سۈننەتلىرىنى مۇھاپىزەت قىلغۇچى ئۆلىمالاردىن ئىبارەتتۇر.

• حدّدت هذه الآيات دعائم المجتمع المسلم في الحياة الخاصة والعامة للفرد والجماعة والدولة.
بۇ ئايەت شەخسلەر، جامائەتلەر ۋە دۆلەتلەر ئۈچۈن ئومۇمى ۋە خۇسۇسى ھاياتىدا مۇسۇلمانلار جەمئىتىنى كۈچلاندۇرۇشنى بېكىتىدۇ.

• النهي عن الرشوة وأخذ الأموال على نقض العهد.
رىشۋەت ئىلىش، ۋەدىنى بۇزۇش قاتارلىقلار بەدىلىگە پۇل ئىلىش .چەكلىنىدۇ

 
وه‌رگێڕانی ماناكان ئایه‌تی: (91) سوره‌تی: سورەتی النحل
پێڕستی سوره‌ته‌كان ژمارەی پەڕە
 
وه‌رگێڕانی ماناكانی قورئانی پیرۆز - الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - پێڕستی وه‌رگێڕاوه‌كان

الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

داخستن