وه‌رگێڕانی ماناكانی قورئانی پیرۆز - الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - پێڕستی وه‌رگێڕاوه‌كان


وه‌رگێڕانی ماناكان ئایه‌تی: (11) سوره‌تی: سورەتی آل عمران
كَدَأۡبِ ءَالِ فِرۡعَوۡنَ وَٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡۚ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا فَأَخَذَهُمُ ٱللَّهُ بِذُنُوبِهِمۡۗ وَٱللَّهُ شَدِيدُ ٱلۡعِقَابِ
ئاشۇ كاپىرلارنىڭ ئەھۋالى، پىرئەۋىن خانىدانى ۋە ئۇلاردىن ئىلگىرىكى ئاللاھقا كاپىر بولغان ۋە ئاللاھنىڭ ئايەتلىرىنى ئىنكار قىلغان كاپىرلارنىڭ ئەھۋالىغا ئوخشايدۇ، ئاللاھ ئۇلارنى ئايەتلەرنى ئىنكار قىلغانلىقى سەۋەبىدىن ئازابلىدى، ئۇلارنىڭ پۇل-ماللىرى ۋە ئەۋلادلىرى ھېچ نېمىگە ئەسقاتمىدى، ئاللاھنىڭ ئۆزىگە ئىمان ئېيتمىغان ۋە ئايەتلىرىنى ئىنكار قىلغان كاپىرلارغا جازاسى قاتتىقتۇر.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
سوودەکانی ئایەتەکان لەم پەڕەیەدا:
• أن غرور الكفار بأموالهم وأولادهم لن يغنيهم يوم القيامة من عذاب الله تعالى إذا نزل بهم.
كاپىرلارنىڭ پۇل-ماللىرى ۋە ئەۋلادلىرى بىلەن مەغرۇرلىنىشى، ئاللاھنىڭ ئازابى ئۇلارنىڭ ئۈستىگە چۈشەكەندە ھېچ مەنپەئەت بەرمەيدۇ.

• النصر حقيقة لا يتعلق بمجرد العدد والعُدة، وانما بتأييد الله تعالى وعونه.
نۇسرەت ۋە غەلبە سان ۋە ماددى كۈچ-قۇۋۋەتكە ئالاقىدار بولمايدۇ، ھەقەقەتتە ئاللاھنىڭ ياردىمى ۋە كۈچلاندۇرىشى بىلەن بولىدۇ.

• زَيَّن الله تعالى للناس أنواعًا من شهوات الدنيا ليبتليهم، وليعلم تعالى من يقف عند حدوده ممن يتعداها.
ئاللاھ تائالا ئىنسانلارنى سىناش ئۈچۈن ئۇلارغا كۆڭلى تارتىدىغان نۇرغۇن نەرسىلەرنى چىرايلىق كۆرسەتتى، بۇ ئارقىلىق ئاللاھنىڭ بەلگىلىمىسىدە تۇرىدىغان كىشىلەر بىلەن تۇرمايدىغان كىشىلەر بىلىنىدۇ.

• كل نعيم الدنيا ولذاتها قليل زائل، لا يقاس بما في الآخرة من النعيم العظيم الذي لا يزول.
دۇنيادىكى لەززەتلىك نېئمەتلەر ئاز ھەم مۇئەققەت بولۇپ، بۇ ئاخىرەتتىكى ئەبەدىي يوقالمايدىغان كاتتا نېئمەتلەرگە قىياس قىلىنمايدۇ.

 
وه‌رگێڕانی ماناكان ئایه‌تی: (11) سوره‌تی: سورەتی آل عمران
پێڕستی سوره‌ته‌كان ژمارەی پەڕە
 
وه‌رگێڕانی ماناكانی قورئانی پیرۆز - الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - پێڕستی وه‌رگێڕاوه‌كان

الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

داخستن