وه‌رگێڕانی ماناكانی قورئانی پیرۆز - الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - پێڕستی وه‌رگێڕاوه‌كان


وه‌رگێڕانی ماناكان ئایه‌تی: (34) سوره‌تی: سورەتی الأعراف
وَلِكُلِّ أُمَّةٍ أَجَلٞۖ فَإِذَا جَآءَ أَجَلُهُمۡ لَا يَسۡتَأۡخِرُونَ سَاعَةٗ وَلَا يَسۡتَقۡدِمُونَ
ھەر ئەسىر ۋە دەۋرنىڭ بەلگىلەنگەن مۇئەييەن ۋاقتى بار. ئۇلارنىڭ بەلگىلەنگەن ۋاقتى كەلگەندە ئۇلار ئازراقمۇ ئىلگىرى-كېيىن بولمايدۇ.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
سوودەکانی ئایەتەکان لەم پەڕەیەدا:
• المؤمن مأمور بتعظيم شعائر الله من خلال ستر العورة والتجمل في أثناء صلاته وخاصة عند التوجه للمسجد.
مۇئمىن ناماز ئوقۇغىنىدا، بولۇپمۇ مەسجىدكە بارغىنىدا ئەۋرەتنى يېپىش ۋە چىرايلىق كىيىنىش ئارقىلىق ئاللاھنىڭ شۇئارلىرىنى ئۇلۇغلاشقا بۇيرۇلغاندۇر.

• من فسر القرآن بغير علم أو أفتى بغير علم أو حكم بغير علم فقد قال على الله بغير علم وهذا من أعظم المحرمات.
كىمكى قۇرئاننى بىلمەي تۇرۇپ تەپسىر قىلسا ياكى ئىلىمسىز پەتىۋا بەرسە ياكى ھۆكۈم قىلسا، بىلمەي تۇرۇپ ئاللاھ مۇنداق دېدى، دېگەن بولىدۇ. بۇ بولسا ئەڭ چوڭ ھاراملارنىڭ بىرىدۇر.

• في الآيات دليل على أن المؤمنين يوم القيامة لا يخافون ولا يحزنون، ولا يلحقهم رعب ولا فزع، وإذا لحقهم فمآلهم الأمن.
ئايەتلەردە مۇئمىنلەرنىڭ قىيامەت كۈنى قورقمايدىغانلىقى، قايغۇرمايدىغانلىقى، شۇنداقلا ئۇلارغا نە قورقۇنچ، نە بىئارامچىلىق بولمايدىغانلىقى، ئۇلارنىڭ ئاقىۋىتىنىڭ خاتىرجەملىك بولىدىغانلىقىغا دەلىل بار.

• أظلم الناس من عطَّل مراد الله تعالى من جهتين: جهة إبطال ما يدل على مراده، وجهة إيهام الناس بأن الله أراد منهم ما لا يريده الله.
ئاللاھنىڭ مەقسىتىنى ئىككى تەرەپتىن، يەنى: بىر تەرەپتىن ئاللاھنىڭ مەقسىتىنى كۆرسىتىپ بېرىدىغان ئىشارىلەرنى، يەنە بىر تەرەپتىن باشقىلارغا ئاللاھ ئىرادە قىلمىغاننى ئىرادە قىلغاندەك گۇمانغا سالىدىغان ئادەملەر ئەڭ زالىملاردۇر.

 
وه‌رگێڕانی ماناكان ئایه‌تی: (34) سوره‌تی: سورەتی الأعراف
پێڕستی سوره‌ته‌كان ژمارەی پەڕە
 
وه‌رگێڕانی ماناكانی قورئانی پیرۆز - الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - پێڕستی وه‌رگێڕاوه‌كان

الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

داخستن