وه‌رگێڕانی ماناكانی قورئانی پیرۆز - الترجمة الأوزبكية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - پێڕستی وه‌رگێڕاوه‌كان


وه‌رگێڕانی ماناكان ئایه‌تی: (8) سوره‌تی: سورەتی الأنبياء
وَمَا جَعَلۡنَٰهُمۡ جَسَدٗا لَّا يَأۡكُلُونَ ٱلطَّعَامَ وَمَا كَانُواْ خَٰلِدِينَ
Ўша Биз юборган пайғамбарлар ҳам бошқалар каби таом ердилар, бошқалар каби вафот этардилар. Дунёда боқий қолмас эдилар.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
سوودەکانی ئایەتەکان لەم پەڕەیەدا:
• قُرْب القيامة مما يستوجب الاستعداد لها.
Қиёматнинг яқинлашаётгани унинг учун тайёргарлик кўриш лозимлигини тақозо этади.

• انشغال القلوب باللهو يصرفها عن الحق.
Қалбларнинг беҳуда ишлар билан машғул бўлиши уларни ҳақдан буриб юборади.

• إحاطة علم الله بما يصدر من عباده من قول أو فعل.
Бандалар тарафидан содир бўладиган ҳар бир ишни, ҳар бир гапни Аллоҳнинг илми қамраб олгандир.

• اختلاف المشركين في الموقف من النبي صلى الله عليه وسلم يدل على تخبطهم واضطرابهم.
Мушрикларнинг Пайғамбар алайҳиссалом билан ихтилоф қилишлари уларнинг залолат гирдобида боши айланиб юрганидан далолатдир.

• أن الله مع رسله والمؤمنين بالتأييد والعون على الأعداء.
Аллоҳ ҳар доим Ўзининг пайғамбарлари ва мўминлар билан бирга бўлиб, уларни қўллаб-қувватлаб турган.

• القرآن شرف وعز لمن آمن به وعمل به.
Қуръон унга иймон келтирган ва амал қилган одам учун иззат ва шарафдир.

 
وه‌رگێڕانی ماناكان ئایه‌تی: (8) سوره‌تی: سورەتی الأنبياء
پێڕستی سوره‌ته‌كان ژمارەی پەڕە
 
وه‌رگێڕانی ماناكانی قورئانی پیرۆز - الترجمة الأوزبكية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - پێڕستی وه‌رگێڕاوه‌كان

الترجمة الأوزبكية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

داخستن