Kilniojo Korano reikšmių vertimas - Kilniojo Korano sutrumpintas reikšmių vertimas į asamiečių k.. * - Vertimų turinys


Reikšmių vertimas Sūra: Sūra Al-ʻAlak   Aja (Korano eilutė):

ছুৰা আল-আলাক্ব

Sūros prasmės:
الإنسان بين هدايته بالوحي وضلاله بالاستكبار والجهل.
মানুহক দুটা পথ দেখুৱা হৈছে, অহীৰ অনুসৰণ কৰি হিদায়ত প্ৰাপ্ত হওক নাইবা অজ্ঞানতা আৰু অহংকাৰ কৰি পথভ্ৰষ্ট হওক।

اِقْرَاْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِیْ خَلَقَ ۟ۚ
হে ৰাছুল, আপোনাৰ প্ৰতিপালকে আপোনাৰ প্ৰতি যি প্ৰত্যাদেশ প্ৰেৰণ কৰে সেয়া পঢ়ক। আপোনাৰ সেই প্ৰতিপালকৰ নামৰ সৈতে আৰম্ভ কৰক যিজনে সকলো সৃষ্টিকে সৃজন কৰিছে।
Tafsyrai arabų kalba:
خَلَقَ الْاِنْسَانَ مِنْ عَلَقٍ ۟ۚ
যিয়ে মানুহক এক ৰক্তপিণ্ডৰ পৰা সৃষ্টি কৰিছে, যিটো প্ৰথমতে পানীৰ টোপাল আছিল।
Tafsyrai arabų kalba:
اِقْرَاْ وَرَبُّكَ الْاَكْرَمُ ۟ۙ
হে ৰাছুল, আপোনাৰ প্ৰতিপালকে আপোনাৰ প্ৰতি যি প্ৰত্যাদেশ প্ৰেৰণ কৰে সেয়া পঢ়ক। আৰু আপোনাৰ প্ৰতিপালক অতি দয়ালু। যাৰ দয়াৰ আগত কাৰো দয়াৰ তুলনা নাই। তেওঁ বহুত দাতা আৰু উপকাৰকাৰী।
Tafsyrai arabų kalba:
الَّذِیْ عَلَّمَ بِالْقَلَمِ ۟ۙ
যিয়ে কলমৰ দ্বাৰা লিখা-মেলা কৰা শিকাইছে।
Tafsyrai arabų kalba:
عَلَّمَ الْاِنْسَانَ مَا لَمْ یَعْلَمْ ۟ؕ
মানুহে যি জনা নাছিল সেয়া তেৱেঁই শিকাইছে।
Tafsyrai arabų kalba:
كَلَّاۤ اِنَّ الْاِنْسَانَ لَیَطْغٰۤی ۟ۙ
সত্য কথা হৈছে এই যে, দুষ্ট মানুহ যেনে- আবু জাহাল, আল্লাহ তাআলাৰ অবাধ্যতা কৰি তেওঁৰ সীমালংঘন কৰে।
Tafsyrai arabų kalba:
اَنْ رَّاٰهُ اسْتَغْنٰی ۟ؕ
তাৰ ওচৰত ধন-সম্পত্তি আছে কাৰণে সি নিজকে স্বনিৰ্ভৰশীল বুলি ভাৱে।
Tafsyrai arabų kalba:
اِنَّ اِلٰی رَبِّكَ الرُّجْعٰی ۟ؕ
হে মানৱ, নিশ্চয় ক্বিয়ামতৰ দিনা তোমাৰ প্ৰতিপালকৰ ফালে ওভতিব লাগিব। যত তেওঁ প্ৰত্যেক ব্যক্তিকেই তাৰ প্ৰতিদান দিব, যাৰ সি অধিকাৰী।
Tafsyrai arabų kalba:
اَرَءَیْتَ الَّذِیْ یَنْهٰی ۟ۙ
আপুনি আবু জাহালৰ ঘটনাৰ পৰা কিবা আশ্চৰ্যজনক দেখিছে নেকি, যিয়ে বাধা দিয়ে।
Tafsyrai arabų kalba:
عَبْدًا اِذَا صَلّٰی ۟ؕ
আমাৰ বান্দা মুহাম্মদ চাল্লাল্লাহু আলাইহি অছাল্লামক যেতিয়া তেওঁ কাবাৰ ওচৰত ছালাত আদায় কৰে।
Tafsyrai arabų kalba:
اَرَءَیْتَ اِنْ كَانَ عَلَی الْهُدٰۤی ۟ۙ
চোৱাচোন! যি ব্যক্তিক প্ৰতিৰোধ কৰা হৈ আছে, তেওঁ যদি নিজ প্ৰতিপালকৰ হিদায়তৰ ওপৰত থাকে (তেন্তে তোমালোকে কৰা বিৰোধিতাৰ কি লাভ?
Tafsyrai arabų kalba:
اَوْ اَمَرَ بِالتَّقْوٰی ۟ؕ
অথবা মানুহক আল্লাহৰ আদেশসমূহ পালন কৰি আৰু তেওঁ নিষেধ কৰা বস্তুসমূহৰ পৰা বিৰত ৰাখি, কেৱল তেওঁকেই ভয় কৰাৰ আদেশ দিয়ে, এনেকুৱা ব্যক্তিক প্ৰতিৰোধ কৰা উচিত নে?
Tafsyrai arabų kalba:
Šiame puslapyje pateiktų ajų nauda:
• رضا الله هو المقصد الأسمى.
আল্লাহে নবী চাল্লাল্লাহু আলাইহি অছাল্লামৰ স্মৰণক সমুন্নত কৰি তেওঁক সন্মানিত কৰিছে।

• أهمية القراءة والكتابة في الإسلام.
আল্লাহ তাআলাৰ সন্তুষ্টিয়েই সৱাতোকৈ উৎকৃষ্ট উদ্দেশ্য।

• خطر الغنى إذا جرّ إلى الكبر والبُعد عن الحق.
ইছলামত লিখা- পঢ়াৰ গুৰুত্ব।

• النهي عن المعروف صفة من صفات الكفر.
ধন- সম্পদৰ ভয়, যেতিয়া ই অহংকাৰৰ পিনে আৰু সত্যৰ পৰা আঁতৰাই লৈ যায়।

• إكرام الله تعالى نبيه صلى الله عليه وسلم بأن رفع له ذكره.
সৎকৰ্মৰ পৰা বাধা প্ৰদান কৰাটো কুফুৰীৰ এটা অন্যতম বৈশিষ্ট্য।

اَرَءَیْتَ اِنْ كَذَّبَ وَتَوَلّٰی ۟ؕ
আপোনাৰ কি ধাৰণা, যদি এই প্ৰতিৰোধকাৰী ব্যক্তিয়ে, ৰাছুলে আনা সংবাদৰ অস্বীকাৰ কৰে আৰু তাৰ পৰা মুখ ঘূৰাই লয়। সি আল্লাহক ভয় নকৰে নে?
Tafsyrai arabų kalba:
اَلَمْ یَعْلَمْ بِاَنَّ اللّٰهَ یَرٰی ۟ؕ
এই বান্দাক ছালাত আদায় কৰিবলৈ বাধা প্ৰদান কৰা ব্যক্তিয়ে জানেনে যে, সি যি কৰি আছে, আল্লাহে সেয়া দেখি আছে। তাৰ পৰা কোনো কৰ্ম লোকাই নাথাকে?
Tafsyrai arabų kalba:
كَلَّا لَىِٕنْ لَّمْ یَنْتَهِ ۙ۬— لَنَسْفَعًا بِالنَّاصِیَةِ ۟ۙ
ঘটনা তেনে নহয় যিদৰে এই মূৰ্খই ভাবিছে। যদি সি আমাৰ বান্দাক কষ্ট দিয়ে আৰু তেওঁক অস্বীকাৰ কৰাৰ পৰা বিৰত নাথাকে তেন্তে আমি তাৰ আগচুলি ধৰি চোঁচৰাই জাহান্নামত প্ৰৱেশ কৰাম।
Tafsyrai arabų kalba:
نَاصِیَةٍ كَاذِبَةٍ خَاطِئَةٍ ۟ۚ
সেই আগচুলিৰ গৰাকীজনে কথা কলে, মিছা মাতে আৰু কৰ্ম কৰিলে পাপ কৰে।
Tafsyrai arabų kalba:
فَلْیَدْعُ نَادِیَهٗ ۟ۙ
যেতিয়া তাৰ আগচুলি ধৰি অগ্নিৰ ফালে টনা হব তেতিয়া নিজৰ লগৰীয়া আৰু লগত বহা সকলক মাতিব আৰু শাস্তিৰ পৰা পৰিত্ৰাণ পাবলৈ সিহঁতৰ সহায় বিচাৰিব।
Tafsyrai arabų kalba:
سَنَدْعُ الزَّبَانِیَةَ ۟ۙ
আমিও জাহান্নামৰ শক্তিশালী ফিৰিস্তাসকলক আহ্বান কৰিম, যিসকলে আল্লাহৰ আদেশ লংঘন নকৰে আৰু যি কৰাৰ আদেশ পায় তাকেই কৰে। গতিকে সিহঁতে দেখা উচিত যে, উভয় পক্ষৰ কোন পক্ষই অধিক শক্তিশালী আৰু ক্ষমতাশালী।
Tafsyrai arabų kalba:
كَلَّا ؕ— لَا تُطِعْهُ وَاسْجُدْ وَاقْتَرِبْ ۟
ঘটনা তেনেকুৱা নহয় যিদৰে অত্যাচাৰী সকলে ভাৱিছে যে, আপোনাক ক্ষতি কৰাত সফল হৈ যাব। আপুনি তাৰ কোনো আদেশ আৰু নিষেধ নামানিব। আল্লাহক ছাজদাহ কৰক আৰু ইবাদতৰ জৰিয়তে আল্লাহৰ নৈকট্য লাভ কৰক। কিয়নো ইবাদতৰ জৰিয়তে আল্লাহৰ নৈকট্য লাভ কৰা যায়।
Tafsyrai arabų kalba:
Šiame puslapyje pateiktų ajų nauda:
• فضل ليلة القدر على سائر ليالي العام.
বছৰৰ ভিতৰত সকলো ৰাতিতকৈ লাইলাতুল ক্বদৰৰ ফজিলত অধিক বেছি।

• الإخلاص في العبادة من شروط قَبولها.
ইবাদত স্বীকৃতিৰ যোগ্য হবলৈ হলে, সেয়া কেৱল এক আল্লাহৰ কাৰণে কৰা জৰুৰী।

• اتفاق الشرائع في الأصول مَدعاة لقبول الرسالة.
সকলো চৰীয়তৰ মৌলিক কথাৰ সমানতাই এই কথা প্ৰমাণ কৰে যে, নবীৰ কথা মানি লব লাগে।

 
Reikšmių vertimas Sūra: Sūra Al-ʻAlak
Sūrų turinys Puslapio numeris
 
Kilniojo Korano reikšmių vertimas - Kilniojo Korano sutrumpintas reikšmių vertimas į asamiečių k.. - Vertimų turinys

Kilniojo Korano sutrumpintas reikšmių vertimas į asamiečių k., išleido Korano studijų interpretavimo centras.

Uždaryti