Check out the new design

Kilniojo Korano reikšmių vertimas - Vertimas į anglų k. - Abdullah Hasan Jakūb * - Vertimų turinys


Reikšmių vertimas Sūra: At-Tachrym   Aja (Korano eilutė):
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ تُوبُوٓاْ إِلَى ٱللَّهِ تَوۡبَةٗ نَّصُوحًا عَسَىٰ رَبُّكُمۡ أَن يُكَفِّرَ عَنكُمۡ سَيِّـَٔاتِكُمۡ وَيُدۡخِلَكُمۡ جَنَّٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ يَوۡمَ لَا يُخۡزِي ٱللَّهُ ٱلنَّبِيَّ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مَعَهُۥۖ نُورُهُمۡ يَسۡعَىٰ بَيۡنَ أَيۡدِيهِمۡ وَبِأَيۡمَٰنِهِمۡ يَقُولُونَ رَبَّنَآ أَتۡمِمۡ لَنَا نُورَنَا وَٱغۡفِرۡ لَنَآۖ إِنَّكَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ
8. O believers, turn to Allāh in sincere repentance. Perhaps your Lord 'Allāh' will remove from you your misdeeds and admit you to Gardens under which rivers flow. On the Day which Allāh will not disgrace the Prophet and those who have believed with him. Their light will be proceeding in front of them and to their right [7]. they will say: "Our Lord, make perfect for us our light [8], and forgive our sins, for You are Able to do all things.".
7. Will be their books of deeds, with every bit of good they did in this life recorded therein.
8. To safely cross the bridge over Hell.
Tafsyrai arabų kalba:
يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِيُّ جَٰهِدِ ٱلۡكُفَّارَ وَٱلۡمُنَٰفِقِينَ وَٱغۡلُظۡ عَلَيۡهِمۡۚ وَمَأۡوَىٰهُمۡ جَهَنَّمُۖ وَبِئۡسَ ٱلۡمَصِيرُ
9. O Prophet, struggle against the disbelievers and hypocrites and be hard on them. And their abode is Gehinnom (Hell). What a miserable destination.
Tafsyrai arabų kalba:
ضَرَبَ ٱللَّهُ مَثَلٗا لِّلَّذِينَ كَفَرُواْ ٱمۡرَأَتَ نُوحٖ وَٱمۡرَأَتَ لُوطٖۖ كَانَتَا تَحۡتَ عَبۡدَيۡنِ مِنۡ عِبَادِنَا صَٰلِحَيۡنِ فَخَانَتَاهُمَا فَلَمۡ يُغۡنِيَا عَنۡهُمَا مِنَ ٱللَّهِ شَيۡـٔٗا وَقِيلَ ٱدۡخُلَا ٱلنَّارَ مَعَ ٱلدَّٰخِلِينَ
10. Allāh sets forth an example to those who disbelieve: The wife of Noah and the wife of Lot. They were under (i.e., married to) two of Our righteous servants, but they betrayed them [9], so they (both husbands) did not avail them anything against Allāh, and it was said: "Enter the Fire with those who enter."
9. In the matter of religion, for they both were disbelievers.
Tafsyrai arabų kalba:
وَضَرَبَ ٱللَّهُ مَثَلٗا لِّلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱمۡرَأَتَ فِرۡعَوۡنَ إِذۡ قَالَتۡ رَبِّ ٱبۡنِ لِي عِندَكَ بَيۡتٗا فِي ٱلۡجَنَّةِ وَنَجِّنِي مِن فِرۡعَوۡنَ وَعَمَلِهِۦ وَنَجِّنِي مِنَ ٱلۡقَوۡمِ ٱلظَّٰلِمِينَ
11. And Allāh also sets forth an example for those who believe: The wife of Pharaoh when she said: "My Lord, build for me a house near to You in Paradise, and deliver me from Pharaoh and his (bloody) work, and deliver me from the unjust people [10]."
10. The men who attained religious and moral perfection are many. Some reached the common level of perfection such as scholars, righteous men, and pious allies of Allah. Others reached the most sublime levels of perfection such as the prophets. However, there are very few women who attained perfection; on top of which were Āsiyah bint Muzāhim, the wife of Pharaoh, Mary, the mother of Jesus, Khadeejah bint Khuwaylid, the wife of Prophet Muhammad, Faatimah bint Muhammad, and ‘Ā'ishah bint Abi Bakar, may Allāh be pleased with them all.
The prophet said, "Faatimah is the head of the women of Paradise".
Tafsyrai arabų kalba:
وَمَرۡيَمَ ٱبۡنَتَ عِمۡرَٰنَ ٱلَّتِيٓ أَحۡصَنَتۡ فَرۡجَهَا فَنَفَخۡنَا فِيهِ مِن رُّوحِنَا وَصَدَّقَتۡ بِكَلِمَٰتِ رَبِّهَا وَكُتُبِهِۦ وَكَانَتۡ مِنَ ٱلۡقَٰنِتِينَ
12. And Maryam [10], the daughter of Imran [11], who guarded her chastity, so We breathed into her (garment) through Our angel (Gabriel), and she believed in the Words of her Lord 'Allāh' and His books, and she was one of the devoutly obedient.
10. I.e., Mary.
11. Amram i.e., Joachim.
Tafsyrai arabų kalba:
 
Reikšmių vertimas Sūra: At-Tachrym
Sūrų turinys Puslapio numeris
 
Kilniojo Korano reikšmių vertimas - Vertimas į anglų k. - Abdullah Hasan Jakūb - Vertimų turinys

Išvertė Abdullah Hasan Jakūb.

Uždaryti