Kilniojo Korano reikšmių vertimas - Kilniojo Korano sutrumpinto aiškinimo vertimas į prancūzų kalbą * - Vertimų turinys


Reikšmių vertimas Aja (Korano eilutė): (285) Sūra: Sūra Al-Bakara
ءَامَنَ ٱلرَّسُولُ بِمَآ أُنزِلَ إِلَيۡهِ مِن رَّبِّهِۦ وَٱلۡمُؤۡمِنُونَۚ كُلٌّ ءَامَنَ بِٱللَّهِ وَمَلَٰٓئِكَتِهِۦ وَكُتُبِهِۦ وَرُسُلِهِۦ لَا نُفَرِّقُ بَيۡنَ أَحَدٖ مِّن رُّسُلِهِۦۚ وَقَالُواْ سَمِعۡنَا وَأَطَعۡنَاۖ غُفۡرَانَكَ رَبَّنَا وَإِلَيۡكَ ٱلۡمَصِيرُ
Le Messager Muħammad a cru en tout ce qu’Allah lui a révélé et les croyants y ont également cru. Tous ont cru en Allah, en tous Ses anges, en tous Ses livres révélés aux prophètes ainsi qu’à tous les messagers qu’Il a envoyés.
Ils ont ajouté foi à tout cela en disant: Nous ne faisons pas de distinction entre les messagers d’Allah.
Puis ils ont ajouté: Nous avons entendu ce que Tu nous as ordonné et défendu, nous T’obéissons en accomplissant ce que Tu ordonnes et en délaissant ce que Tu défends, nous Te demandons de nous pardonner, ô notre Seigneur, car c’est à Toi Seul que nous nous référons dans toutes nos affaires.
Tafsyrai arabų kalba:
Šiame puslapyje pateiktų ajų nauda:
• جواز أخذ الرهن لضمان الحقوق في حال عدم القدرة على توثيق الحق، إلا إذا وَثِقَ المتعاملون بعضهم ببعض.
Il est permis au créancier de prendre un gage afin de garantir une dette en cas d’impossibilité de consigner par écrit la transaction.

• حرمة كتمان الشهادة وإثم من يكتمها ولا يؤديها.
Il est illicite de taire un témoignage ; les versets soulignent la gravité du péché que commet celui qui cherche à le dissimuler.

• كمال علم الله تعالى واطلاعه على خلقه، وقدرته التامة على حسابهم على ما اكتسبوا من أعمال.
Le passage rappelle la perfection de la science d’Allah, qui englobe la connaissance de ce que font Ses créatures, ainsi que Sa capacité à leur faire rendre des comptes pour les actions qu’ils ont accomplies.

• تقرير أركان الإيمان وبيان أصوله.
On trouve aussi dans ce passage l’affirmation des piliers de la foi et une explicitation de ses fondements.

• قام هذا الدين على اليسر ورفع الحرج والمشقة عن العباد، فلا يكلفهم الله إلا ما يطيقون، ولا يحاسبهم على ما لا يستطيعون.
Cette religion est bâtie sur la facilité, et éloigne autant que possible les sources de gêne et de désagrément. Allah ne charge donc Ses serviteurs que de ce qu’ils sont capables d’assumer et ne leur demande pas de compte à propos de ce qu’ils ne peuvent accomplir.

 
Reikšmių vertimas Aja (Korano eilutė): (285) Sūra: Sūra Al-Bakara
Sūrų turinys Puslapio numeris
 
Kilniojo Korano reikšmių vertimas - Kilniojo Korano sutrumpinto aiškinimo vertimas į prancūzų kalbą - Vertimų turinys

Kilniojo Korano sutrumpintas reikšmių vertimas į prancūzų k., išleido Korano studijų interpretavimo centras.

Uždaryti