Check out the new design

Kilniojo Korano reikšmių vertimas - Kilniojo Korano sutrumpinto aiškinimo vertimas į fulanių k. * - Vertimų turinys


Reikšmių vertimas Sūra: Nūch   Aja (Korano eilutė):

Simoore Nuuhu

Sūros prasmės:
بيان منهج الدعوة للدعاة، من خلال قصة نوح.
Hollirde laawol noddude diine wonande noddooɓe tawa ko e rewrude e daarol Nuuhu.

إِنَّآ أَرۡسَلۡنَا نُوحًا إِلَىٰ قَوۡمِهِۦٓ أَنۡ أَنذِرۡ قَوۡمَكَ مِن قَبۡلِ أَن يَأۡتِيَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ
Men imminii Nuuhu haa e yimɓe makko ɓen, fii noddugol ɓe jertina ɓe, ado lette muusuɗe arde e maɓɓe, sabu ko ɓe woni e sirkannde kon Allah.
Tafsyrai arabų kalba:
قَالَ يَٰقَوۡمِ إِنِّي لَكُمۡ نَذِيرٞ مُّبِينٌ
Nuuhu maakani yimɓe makko ɓen : ko onon yo yimɓe am, min ko mi jertinoowo on, ɓannginɗo jertinaango lette habbitiiɗi on, si tawii on tuubanaali Allah.
Tafsyrai arabų kalba:
أَنِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ وَٱتَّقُوهُ وَأَطِيعُونِ
Jertinaango am ngon, ko wi'ugol on : rewee Allah tun, hara on kafidaali Mo e goɗɗum goo, huliron Mo ɗoftagol yamiraaɗi Makko e woɗɗitagol haɗaaɗi Makko, ɗoftoɗon lam e ko mi yamirta on kon.
Tafsyrai arabų kalba:
يَغۡفِرۡ لَكُم مِّن ذُنُوبِكُمۡ وَيُؤَخِّرۡكُمۡ إِلَىٰٓ أَجَلٖ مُّسَمًّىۚ إِنَّ أَجَلَ ٱللَّهِ إِذَا جَآءَ لَا يُؤَخَّرُۚ لَوۡ كُنتُمۡ تَعۡلَمُونَ
Si on waɗii ɗum, Allah haforanany on junuubi mon ɗi humondiraaɗi e haqqeeji jeyaaɓe ɓen, O juutina laje mofte mon ɗen haa e happu mo Allah anndi, nguurnon leydi fotde hiɗon ñiiɓi e ɗum. Ko woni tun, maayde nden si hewtii, ngal nennetaake, si ɗon anndunoo ɗum, on tiiɗnorayno gomɗingol Allah, tuubun e sirku e majjere ko wonɗon e mun.
Tafsyrai arabų kalba:
قَالَ رَبِّ إِنِّي دَعَوۡتُ قَوۡمِي لَيۡلٗا وَنَهَارٗا
Nuuhu maaki : Joomi am, mi jokkindirii noddirgol yimɓe am ɓen e rewugol Ma e wootinɗine, jemma e ñalorma ko ewindii.
Tafsyrai arabų kalba:
فَلَمۡ يَزِدۡهُمۡ دُعَآءِيٓ إِلَّا فِرَارٗا
Kono noddaandu am ndun ɓeydaani ɓe, si wanaa dogugol wɗɗitoo ko mi noddata ɓe e mun kon.
Tafsyrai arabų kalba:
وَإِنِّي كُلَّمَا دَعَوۡتُهُمۡ لِتَغۡفِرَ لَهُمۡ جَعَلُوٓاْ أَصَٰبِعَهُمۡ فِيٓ ءَاذَانِهِمۡ وَٱسۡتَغۡشَوۡاْ ثِيَابَهُمۡ وَأَصَرُّواْ وَٱسۡتَكۡبَرُواْ ٱسۡتِكۡبَارٗا
Tuma kala kadi nde mi noddi ɓe e ko ɓe haforantee junuubi : wano rewugol Ma An tun, ɗofto Maa An e Nulaaɗo Maa on, ɓe uddira noppi maɓɓe ɗin kollin ɗin fii wata ɓe nanu, ɓe buumora comci maɓɓe ɗin fii wata ɓe yi'am, ɓe duumii e sirkugol ngol, ɓe townitanii jaɓugol noddaandu am ndun, mawnintinanoo ndu.
Tafsyrai arabų kalba:
ثُمَّ إِنِّي دَعَوۡتُهُمۡ جِهَارٗا
Refti Joomi am, mi noddirii ɓee e kene.
Tafsyrai arabų kalba:
ثُمَّ إِنِّيٓ أَعۡلَنتُ لَهُمۡ وَأَسۡرَرۡتُ لَهُمۡ إِسۡرَارٗا
Refti mi townanii ɓe hito ka noddugol, mi gunndii ɓe gunndagol, mi noddiri ɓe noone fow.
Tafsyrai arabų kalba:
فَقُلۡتُ ٱسۡتَغۡفِرُواْ رَبَّكُمۡ إِنَّهُۥ كَانَ غَفَّارٗا
Mi wi*ani ɓe : ko onon yo yimɓe am, ɗaɓɓiree Joomi mon tuubaneede, tawde O siforii wonnde Haforoowo junuubi kala tuubuɗo e jeyaaɓe Makko ɓen.
Tafsyrai arabų kalba:
Šiame puslapyje pateiktų ajų nauda:
• خطر الغفلة عن الآخرة.
Welsindagol e saare laakara nden ko ko hulɓinii.

• عبادة الله وتقواه سبب لغفران الذنوب.
Rewugol Allah, hula Mo hino wona sabu yaafaneede junuubi.

• الاستمرار في الدعوة وتنويع أساليبها حق واجب على الدعاة.
Duumagol e noddangol Allah, waɗira ɗum laawi ɗuuɗuɗi, hino waɗɗii e noddooɓe ɓen.

 
Reikšmių vertimas Sūra: Nūch
Sūrų turinys Puslapio numeris
 
Kilniojo Korano reikšmių vertimas - Kilniojo Korano sutrumpinto aiškinimo vertimas į fulanių k. - Vertimų turinys

Išleido Korano studijų interpretavimo centras.

Uždaryti